Salmos 92

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dobra stvar se je zahvaljevati Gospodu in prepevati hvalnice tvojemu imenu, oh Najvišji;
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 zjutraj naznanjati tvojo ljubečo skrbnost in tvojo zvestobo vsako noč,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 na glasbilo desetih strun in na plunko, na harfo s slovesnim zvokom.
3 com instrumentos de dez cordas, com saltério e com a solenidade da harpa.
4 Kajti ti, Gospod, si me zaradi svojega delovanja naredil veselega; v delih tvojih rok bom slavil zmago.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Oh Gospod, kako velika so tvoja dela! In tvoje misli so zelo globoke.
5 Quão grandes, Senhor , são as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Brutalnež ne spozna niti tega ne razume bedak.
6 O inepto não compreende, e o estulto não percebe isto:
7 Ko zlobni poganja kakor trava in ko vsi delavci krivičnosti uspevajo, je to, da bodo uničeni na veke.
7 ainda que os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, nada obstante, serão destruídos para sempre;
8 Toda ti, Gospod, si najvišji na vékomaj.
8 tu, porém, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Kajti glej, tvoji sovražniki, oh Gospod, kajti glej, tvoji sovražniki bodo izginili; vsi delavci krivičnosti bodo razkropljeni.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Toda moj rog boš povišal kakor samorogov rog; maziljen bom s svežim oljem.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Tudi moje oko bo videlo mojo željo na mojih sovražnikih in moja ušesa bodo slišala mojo željo glede zlobnih, ki vstajajo zoper mene.
11 Os meus olhos veem com alegria os inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos se satisfazem em ouvir dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Pravični bo uspeval kakor palmovo drevo, rasel bo kakor cedra na Libanonu.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Tisti, ki bodo vsajeni v Gospodovi hiši, bodo cveteli na Božjih dvorih.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Še v visoki starosti bodo prinašali sad; obilni bodo in uspešni,
14 Na velhice darão ainda frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 da pokažejo, da je Gospod pošten. On je moja skala in nepravičnosti ni v njem.
15 para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.