Salmos 66

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Naredite radosten glas Bogu, vse ve dežele,
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 pojte čast njegovemu imenu, njegovo hvalo naredite veličastno.
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 § Recite Bogu: »Kako strašen si v svojih delih! Zaradi veličine tvoje moči se ti bodo podredili tvoji sovražniki.
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 Vsa zemlja te bo oboževala in ti prepevala, prepevali bodo k tvojemu imenu.« Sela.
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 Pridite in glejte dela Boga. Strašen je v svojem delovanju do človeških otrok.
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 Morje je spremenil v kopno zemljo. Skozi rečni tok so šli peš, tam smo se veselili v njem.
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 S svojo močjo vlada na veke, njegove oči opazujejo narode; naj se uporni ne povišujejo. Sela.
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 Oh blagoslavljajte našega Boga, ve ljudstva in storite, da se sliši glas njegove hvale,
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 ki našo dušo drži pri življenju in ne pusti, da bi bila naša stopala premaknjena.
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 Kajti ti, oh Bog, si nas potrdil, preizkusil si nas, kakor je preizkušeno srebro.
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 Privedel si nas v mrežo, na naša ledja polagaš stisko.
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 Ljudem si storil, da jahajo nad našimi glavami. Šli smo skozi ogenj in skozi vodo, toda ti si nas privedel v premožen kraj.
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 V tvojo hišo bom šel z žgalnimi daritvami, izpolnil ti bom svoje zaobljube,
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 ki so jih izrekle moje ustnice in spregovorila moja usta, ko sem bil v stiski.
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 Daroval ti bom žgalne daritve pitancev s kadilom ovnov, daroval ti bom bikce s kozli. Sela.
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 Pridite in prisluhnite vsi vi, ki se bojite Boga in oznanil vam bom, kaj je storil za mojo dušo.
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 K njemu sem klical s svojimi usti in povzdignjen je bil z mojim jezikom.
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 Če v svojem srcu upoštevam krivičnost, me Gospod ne bo uslišal,
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 toda Bog me je resnično uslišal, prisluhnil je glasu moje molitve.
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 Blagoslovljen bodi Bog, ki ni odklonil moje molitve niti svojega usmiljenja od mene.
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.