Salmos 66

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Naredite radosten glas Bogu, vse ve dežele,
1 Aclamai a Deus, toda a terra.
2 pojte čast njegovemu imenu, njegovo hvalo naredite veličastno.
2 Salmodiai a glória do seu nome, dai glória ao seu louvor.
3 § Recite Bogu: »Kako strašen si v svojih delih! Zaradi veličine tvoje moči se ti bodo podredili tvoji sovražniki.
3 Dizei a Deus: Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Vsa zemlja te bo oboževala in ti prepevala, prepevali bodo k tvojemu imenu.« Sela.
4 Prostra-se toda a terra perante ti, canta salmos a ti; salmodia o teu nome.
5 Pridite in glejte dela Boga. Strašen je v svojem delovanju do človeških otrok.
5 Vinde e vede as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 Morje je spremenil v kopno zemljo. Skozi rečni tok so šli peš, tam smo se veselili v njem.
6 Converteu o mar em terra seca; atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 S svojo močjo vlada na veke, njegove oči opazujejo narode; naj se uporni ne povišujejo. Sela.
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 Oh blagoslavljajte našega Boga, ve ljudstva in storite, da se sliši glas njegove hvale,
8 Bendizei, ó povos, o nosso Deus; fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 ki našo dušo drži pri življenju in ne pusti, da bi bila naša stopala premaknjena.
9 o que preserva com vida a nossa alma e não permite que nos resvalem os pés.
10 Kajti ti, oh Bog, si nas potrdil, preizkusil si nas, kakor je preizkušeno srebro.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; acrisolaste-nos como se acrisola a prata.
11 Privedel si nas v mrežo, na naša ledja polagaš stisko.
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; oprimiste as nossas costas;
12 Ljudem si storil, da jahajo nad našimi glavami. Šli smo skozi ogenj in skozi vodo, toda ti si nas privedel v premožen kraj.
12 fizeste que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 V tvojo hišo bom šel z žgalnimi daritvami, izpolnil ti bom svoje zaobljube,
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 ki so jih izrekle moje ustnice in spregovorila moja usta, ko sem bil v stiski.
14 que proferiram os meus lábios, e que, no dia da angústia, prometeu a minha boca.
15 Daroval ti bom žgalne daritve pitancev s kadilom ovnov, daroval ti bom bikce s kozli. Sela.
15 Oferecer-te-ei holocaustos de vítimas cevadas, com aroma de carneiros; imolarei novilhos com cabritos.
16 Pridite in prisluhnite vsi vi, ki se bojite Boga in oznanil vam bom, kaj je storil za mojo dušo.
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e vos contarei o que tem ele feito por minha alma.
17 K njemu sem klical s svojimi usti in povzdignjen je bil z mojim jezikom.
17 A ele clamei com a boca, com a língua o exaltei.
18 Če v svojem srcu upoštevam krivičnost, me Gospod ne bo uslišal,
18 Se eu no coração contemplara a vaidade, o Senhor não me teria ouvido.
19 toda Bog me je resnično uslišal, prisluhnil je glasu moje molitve.
19 Entretanto, Deus me tem ouvido e me tem atendido a voz da oração.
20 Blagoslovljen bodi Bog, ki ni odklonil moje molitve niti svojega usmiljenja od mene.
20 Bendito seja Deus, que não me rejeita a oração, nem aparta de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.