Salmos 66

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Naredite radosten glas Bogu, vse ve dežele,
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 pojte čast njegovemu imenu, njegovo hvalo naredite veličastno.
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 § Recite Bogu: »Kako strašen si v svojih delih! Zaradi veličine tvoje moči se ti bodo podredili tvoji sovražniki.
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Vsa zemlja te bo oboževala in ti prepevala, prepevali bodo k tvojemu imenu.« Sela.
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 Pridite in glejte dela Boga. Strašen je v svojem delovanju do človeških otrok.
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 Morje je spremenil v kopno zemljo. Skozi rečni tok so šli peš, tam smo se veselili v njem.
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 S svojo močjo vlada na veke, njegove oči opazujejo narode; naj se uporni ne povišujejo. Sela.
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 Oh blagoslavljajte našega Boga, ve ljudstva in storite, da se sliši glas njegove hvale,
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 ki našo dušo drži pri življenju in ne pusti, da bi bila naša stopala premaknjena.
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 Kajti ti, oh Bog, si nas potrdil, preizkusil si nas, kakor je preizkušeno srebro.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 Privedel si nas v mrežo, na naša ledja polagaš stisko.
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 Ljudem si storil, da jahajo nad našimi glavami. Šli smo skozi ogenj in skozi vodo, toda ti si nas privedel v premožen kraj.
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 V tvojo hišo bom šel z žgalnimi daritvami, izpolnil ti bom svoje zaobljube,
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 ki so jih izrekle moje ustnice in spregovorila moja usta, ko sem bil v stiski.
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 Daroval ti bom žgalne daritve pitancev s kadilom ovnov, daroval ti bom bikce s kozli. Sela.
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 Pridite in prisluhnite vsi vi, ki se bojite Boga in oznanil vam bom, kaj je storil za mojo dušo.
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 K njemu sem klical s svojimi usti in povzdignjen je bil z mojim jezikom.
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 Če v svojem srcu upoštevam krivičnost, me Gospod ne bo uslišal,
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 toda Bog me je resnično uslišal, prisluhnil je glasu moje molitve.
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 Blagoslovljen bodi Bog, ki ni odklonil moje molitve niti svojega usmiljenja od mene.
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.