Salmos 66

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Naredite radosten glas Bogu, vse ve dežele,
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 pojte čast njegovemu imenu, njegovo hvalo naredite veličastno.
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 § Recite Bogu: »Kako strašen si v svojih delih! Zaradi veličine tvoje moči se ti bodo podredili tvoji sovražniki.
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 Vsa zemlja te bo oboževala in ti prepevala, prepevali bodo k tvojemu imenu.« Sela.
4 Toda a terra te adorará, e te cantará louvores, e cantará o teu nome. (Selá)
5 Pridite in glejte dela Boga. Strašen je v svojem delovanju do človeških otrok.
5 Vinde e vede as obras de Deus; é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 Morje je spremenil v kopno zemljo. Skozi rečni tok so šli peš, tam smo se veselili v njem.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 S svojo močjo vlada na veke, njegove oči opazujejo narode; naj se uporni ne povišujejo. Sela.
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 Oh blagoslavljajte našega Boga, ve ljudstva in storite, da se sliši glas njegove hvale,
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 ki našo dušo drži pri življenju in ne pusti, da bi bila naša stopala premaknjena.
9 ao que sustenta com vida a nossa alma e não consente que resvalem os nossos pés.
10 Kajti ti, oh Bog, si nas potrdil, preizkusil si nas, kakor je preizkušeno srebro.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 Privedel si nas v mrežo, na naša ledja polagaš stisko.
11 Tu nos meteste na rede; afligiste os nossos lombos.
12 Ljudem si storil, da jahajo nad našimi glavami. Šli smo skozi ogenj in skozi vodo, toda ti si nas privedel v premožen kraj.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; mas trouxeste-nos a um lugar de abundância.
13 V tvojo hišo bom šel z žgalnimi daritvami, izpolnil ti bom svoje zaobljube,
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 ki so jih izrekle moje ustnice in spregovorila moja usta, ko sem bil v stiski.
14 que haviam pronunciado os meus lábios, e dissera a minha boca, quando eu estava na angústia.
15 Daroval ti bom žgalne daritve pitancev s kadilom ovnov, daroval ti bom bikce s kozli. Sela.
15 Oferecer-te-ei holocaustos de animais nédios, com odorante fumaça de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá)
16 Pridite in prisluhnite vsi vi, ki se bojite Boga in oznanil vam bom, kaj je storil za mojo dušo.
16 Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 K njemu sem klical s svojimi usti in povzdignjen je bil z mojim jezikom.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Če v svojem srcu upoštevam krivičnost, me Gospod ne bo uslišal,
18 Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 toda Bog me je resnično uslišal, prisluhnil je glasu moje molitve.
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 Blagoslovljen bodi Bog, ki ni odklonil moje molitve niti svojega usmiljenja od mene.
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.