Salmos 50

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mogočen Bog, celó Gospod, je spregovoril in poklical zemljo od sončnega vzhoda do njegovega zahoda.
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 S Siona, popolne lepote, je zasijal Bog.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 Naš Bog bo prišel in ne bo molčal. Ogenj bo požiral pred njim in okoli njega bo zelo viharno.
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 Klical bo k nebesom od zgoraj in k zemlji, da bo lahko sodil svoje ljudstvo.
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 »Zberite k meni moje svete, tiste, ki so z žrtvijo sklenili zavezo z menoj.«
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 Nebesa bodo oznanjala njegovo pravičnost, kajti sam Bog je sodnik. Sela.
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 »Poslušaj, oh moje ljudstvo in govoril bom, oh Izrael in pričeval bom zoper tebe. Jaz sem Bog, celó tvoj Bog.
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 Ne bom te grajal zaradi tvojih klavnih daritev ali tvojih žgalnih daritev, da so bile nenehno pred menoj.
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 Iz tvoje hiše ne bom vzel nobenega bikca niti kozlov iz tvojih staj.
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 Kajti vsaka gozdna žival je moja in živina na tisočêrih hribih.
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 Poznam vso gorsko perjad in divje poljske živali so moje.
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 Če bi bil lačen, ti ne bi povedal, kajti zemeljski [krog] je moj in njegova polnost.
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 Mar bom jedel meso bikov ali pil kri koz?
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 Bogu daruj zahvaljevanje in svoje zaobljube izpolni Najvišjemu.
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 Obrni se k meni v dnevu stiske, osvobodil te bom in ti me boš proslavil.«
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Toda zlobnemu Bog govori: »Kaj delaš, da oznanjaš moje zakone ali da v svoja usta jemlješ mojo zavezo?
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 Ker sovražiš poučevanje in moje besede zavračaš za seboj.
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 Ko vidiš tatu, se strinjaš z njim in si postal soudeleženec z zakonolomci.
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 Svoja usta izročaš v zlo in tvoj jezik snuje prevaro.
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 Sediš in govoriš zoper svojega brata, obrekuješ sina svoje matere.
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 Te stvari si storil, jaz pa sem molčal. Mislil si, da sem bil povsem takšen kakor ti. Toda grajal te bom in jih v vrsti postavil pred tvoje oči.
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 Torej preudarite to, vi, ki pozabljate Boga, da vas ne bom raztrgal na koščke in nikogar ne bo, da osvobodi.
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 Kdorkoli daruje hvalo, me poveličuje in tistemu, ki pravilno ureja svoje vedênje, bom pokazal Božjo rešitev duše.«
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.