Salmos 25
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs VC
1 K tebi, oh Gospod, vzdigujem svojo dušo.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 Oh moj Bog, jaz zaupam vate. Naj ne bom osramočen, naj moji sovražniki ne slavijo zmage nad menoj.
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Da, naj ne bo osramočen nihče, ki čaka nate. Naj bodo osramočeni, ki se pregrešijo brez razloga.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 Pokaži mi svoje poti, oh Gospod, úči me svojih stezá.
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Vodi me v svoji resnici in me úči, kajti ti si Bog rešitve moje duše, nate čakam ves dan.
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 Spomni se, oh Gospod, svojih nežnih usmiljenj in svojih ljubečih skrbnosti, kajti bile so vedno, od davnine.
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Ne spominjaj se grehov moje mladosti niti mojih prestopkov. Glede na svoje usmiljenje se me spominjaj zaradi svoje dobrote, oh Gospod.
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Dober in pošten je Gospod, zato bo grešnike učil na poti.
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 Krotke bo usmerjal na sodbo in krotke bo učil svojo pot.
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 Vse Gospodove steze so usmiljenje in resnica do teh, ki se držijo njegove zaveze in njegovih pričevanj.
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 Zaradi svojega imena, oh Gospod, odpusti mojo krivičnost, kajti ta je velika.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 Kakšen človek je ta, ki se boji Gospoda? Njega bo on učil na poti, ki jo bo on izbral.
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 Njegova duša bo prebivala sproščeno in njegovo seme bo podedovalo zemljo.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 Gospodova skrivnost je s tistimi, ki se ga bojijo in pokazal jim bo svojo zavezo.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Moje oči so vedno v smeri Gospoda, kajti moja stopala bo on potegnil iz mreže.
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Obrni se k meni in se me usmili, kajti zapuščen sem in prizadet.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 Težave mojega srca so se povečale. O, osvobodi me iz moje stiske.
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Poglej na mojo žalost in mojo bolečino in odpusti vse moje grehe.
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Preudari moje sovražnike, kajti mnogo jih je in sovražijo me s krutim sovraštvom.
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Oh varuj mojo dušo in me osvobodi. Naj ne bom osramočen, kajti svoje zaupanje polagam vate.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Naj me ohranjata neokrnjenost in poštenost, kajti jaz čakam nate.
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 Odkupi Izraela, oh Bog, iz vseh njegovih težav.
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.