Salmos 147
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NTLH
1 Hvalite Gospoda, kajti dobro je peti hvalnice našemu Bogu, kajti to je prijetno in hvala je ljubka.
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 Gospod je zgradil Jeruzalem; skupaj zbira Izraelove pregnance.
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 Ozdravlja potrte v srcu in povezuje njihove rane.
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 Šteje število zvezd, vse jih kliče po njihovih imenih.
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 Velik je naš Gospod in zelo močan, njegovo razumevanje je neskončno.
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 Gospod dviguje krotke; zlobne podira k tlom.
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 Pojte Gospodu z zahvaljevanjem, našemu Bogu pojte hvalo na harfo,
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 ki nebo pokriva z oblaki, ki za zemljo pripravlja dež, ki daje travi, da raste po gorah.
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 On daje živali njeno hrano in mladim krokarjem, ki kličejo.
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 Ne razveseljuje se v moči konja. Ne veseli se človeških nog.
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 Gospod se veseli tistih, ki se ga bojijo, tistih, ki upajo v njegovo usmiljenje.
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 Hvali Gospoda, oh Jeruzalem, hvali svojega Boga, oh Sion.
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 Kajti utrjuje zapahe tvojih velikih vrat, tvoje otroke je blagoslovil znotraj tebe.
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 Na tvojih mejah daje mir in te nasičuje z najodličnejšo pšenico.
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 Svojo zapoved pošilja na zemljo; njegova beseda teče zelo naglo.
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 Sneg daje kakor volno, slano razsiplje kakor pepel.
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 Svoj led meče kakor koščke; kdo lahko obstane pred njegovim mrazom?
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 Razpošilja svojo besedo in jih topi; svojemu vetru povzroča, da piha in vodam, [da] tečejo.
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 Svojo besedo kaže Jakobu, svoje zakone in svoje sodbe Izraelu.
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 Z nobenim narodom ni tako postopal in glede njegovih sodb, jih oni niso spoznali. Hvalite Gospoda.
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.