Salmos 147
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARA
1 Hvalite Gospoda, kajti dobro je peti hvalnice našemu Bogu, kajti to je prijetno in hvala je ljubka.
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 Gospod je zgradil Jeruzalem; skupaj zbira Izraelove pregnance.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 Ozdravlja potrte v srcu in povezuje njihove rane.
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 Šteje število zvezd, vse jih kliče po njihovih imenih.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Velik je naš Gospod in zelo močan, njegovo razumevanje je neskončno.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 Gospod dviguje krotke; zlobne podira k tlom.
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 Pojte Gospodu z zahvaljevanjem, našemu Bogu pojte hvalo na harfo,
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 ki nebo pokriva z oblaki, ki za zemljo pripravlja dež, ki daje travi, da raste po gorah.
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 On daje živali njeno hrano in mladim krokarjem, ki kličejo.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Ne razveseljuje se v moči konja. Ne veseli se človeških nog.
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 Gospod se veseli tistih, ki se ga bojijo, tistih, ki upajo v njegovo usmiljenje.
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Hvali Gospoda, oh Jeruzalem, hvali svojega Boga, oh Sion.
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 Kajti utrjuje zapahe tvojih velikih vrat, tvoje otroke je blagoslovil znotraj tebe.
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 Na tvojih mejah daje mir in te nasičuje z najodličnejšo pšenico.
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 Svojo zapoved pošilja na zemljo; njegova beseda teče zelo naglo.
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 Sneg daje kakor volno, slano razsiplje kakor pepel.
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 Svoj led meče kakor koščke; kdo lahko obstane pred njegovim mrazom?
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 Razpošilja svojo besedo in jih topi; svojemu vetru povzroča, da piha in vodam, [da] tečejo.
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 Svojo besedo kaže Jakobu, svoje zakone in svoje sodbe Izraelu.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 Z nobenim narodom ni tako postopal in glede njegovih sodb, jih oni niso spoznali. Hvalite Gospoda.
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.