Salmos 147

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hvalite Gospoda, kajti dobro je peti hvalnice našemu Bogu, kajti to je prijetno in hvala je ljubka.
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 Gospod je zgradil Jeruzalem; skupaj zbira Izraelove pregnance.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 Ozdravlja potrte v srcu in povezuje njihove rane.
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 Šteje število zvezd, vse jih kliče po njihovih imenih.
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Velik je naš Gospod in zelo močan, njegovo razumevanje je neskončno.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Gospod dviguje krotke; zlobne podira k tlom.
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Pojte Gospodu z zahvaljevanjem, našemu Bogu pojte hvalo na harfo,
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 ki nebo pokriva z oblaki, ki za zemljo pripravlja dež, ki daje travi, da raste po gorah.
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 On daje živali njeno hrano in mladim krokarjem, ki kličejo.
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 Ne razveseljuje se v moči konja. Ne veseli se človeških nog.
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 Gospod se veseli tistih, ki se ga bojijo, tistih, ki upajo v njegovo usmiljenje.
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Hvali Gospoda, oh Jeruzalem, hvali svojega Boga, oh Sion.
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 Kajti utrjuje zapahe tvojih velikih vrat, tvoje otroke je blagoslovil znotraj tebe.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 Na tvojih mejah daje mir in te nasičuje z najodličnejšo pšenico.
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 Svojo zapoved pošilja na zemljo; njegova beseda teče zelo naglo.
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 Sneg daje kakor volno, slano razsiplje kakor pepel.
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 Svoj led meče kakor koščke; kdo lahko obstane pred njegovim mrazom?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 Razpošilja svojo besedo in jih topi; svojemu vetru povzroča, da piha in vodam, [da] tečejo.
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 Svojo besedo kaže Jakobu, svoje zakone in svoje sodbe Izraelu.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 Z nobenim narodom ni tako postopal in glede njegovih sodb, jih oni niso spoznali. Hvalite Gospoda.
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.