Salmos 118
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARIB
1 Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker njegovo usmiljenje traja večno.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Naj sedaj reče Izrael, da njegovo usmiljenje traja večno.
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Naj sedaj reče Aronova hiša, da njegovo usmiljenje traja večno.
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Naj sedaj rečejo tisti, ki se bojijo Gospoda, da njegovo usmiljenje traja večno.
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 V tegobi sem klical h Gospodu; Gospod mi je odgovoril in me postavil na velik kraj.
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Gospod je na moji strani; ne bom se bal, kaj mi more storiti človek?
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Gospod jemlje moj delež s tistimi, ki mi pomagajo, zato bom videl svojo željo na tistih, ki me sovražijo.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v človeka.
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v prince.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Vsi narodi so me obkrožili, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Obkrožili so me; da, obkrožili so me, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Obkrožili so me kakor čebele; pogašeni so kakor ogenj iz trnja, kajti uničil jih bom v Gospodovem imenu.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Kruto si me sunil, da bi lahko padel, toda Gospod mi je pomagal.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Gospod je moja moč in pesem in postal je rešitev moje duše.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Glas veselja in rešitve duš je v šotorskih svetiščih pravičnih; Gospodova desnica dela hrabro.
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Gospodova desnica je vzvišena, Gospodova desnica dela hrabro.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Ne bom umrl, temveč živel in oznanjal Gospodova dela.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Gospod me je boleče okaral, toda ni me izročil smrti.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Odprite mi velika vrata pravičnosti; šel bom vanje in bom hvalil Gospoda,
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 ta Gospodova velika vrata, v katera bodo vstopali pravični.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Hvalil te bom, kajti slišal si me in postal si rešitev moje duše.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Kamen, ki so ga graditelji odklonili, je postal glava vogalnemu kamnu.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 To je Gospodovo delo, to je čudovito v naših očeh.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 To je dan, ki ga je naredil Gospod; veselili se bomo in bili veseli v njem.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Reši sedaj, rotim te, oh Gospod. Oh Gospod, rotim te, pošlji uspevanje sedaj.
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Blagoslovljen bodi, kdor prihaja v Gospodovem imenu. Blagoslavljamo vas iz Gospodove hiše.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Bog je Gospod, ki nam je pokazal svetlobo. Žrtev povežite z vrvmi, celó k oltarnim rogovom.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Ti si moj Bog in tebe bom hvalil; ti si moj Bog, poviševal te bom.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.