Provérbios 6
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVI
1 Moj sin, če si pôrok za svojega prijatelja, če si udaril svojo roko s tujcem,
1 Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho
2 § si ulovljen z besedami svojih ust, si vzet z besedami svojih ust.
2 e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.
3 Sedaj stôri to, moj sin in se osvobodi, ko si prišel v roko svojega prijatelja. Pojdi, ponižaj se in prepričaj svojega prijatelja.
3 Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo!
4 Ne daj spanja svojim očem niti dremanja svojim vekam.
4 Não se entregue ao sono, não procure descansar.
5 Osvobodi se kakor srna pred lovčevo roko in kakor ptica pred ptičarjevo roko.
5 Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender.
6 Pojdi k mravlji, ti lenuh, preudari njene poti in bodi moder,
6 Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio!
7 ki nima ne vodnika, ne nadzornika ali ne vladarja,
7 Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,
8 svojo hrano si pripravlja poleti in svojo hrano zbira na žetvi.
8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.
9 Doklej boš spal, oh lenuh? Kdaj boš vstal iz svojega spanja?
9 Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?
10 Še malo spanja, malo dremanja, malo prekrižanih rok za spanje,
10 Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar,
11 tako bo tvoja revščina prišla kakor nekdo, ki se klati in tvoje pomanjkanje kakor oborožen človek.
11 a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade lhe virá como um homem armado.
12 Nespodobna oseba, zloben človek, ki hodi s kljubovalnimi usti,
12 O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;
13 § mežika s svojimi očmi, govori s svojimi stopali, uči s svojimi prsti.
13 pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;
14 § Kljubovalnost je v njegovem srcu, nenehno snuje vragolijo, seje neenotnost.
14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
15 Zato bo njegova katastrofa prišla nenadoma, nenadoma bo zlomljen brez zdravila.
15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído, irremediavelmente.
16 Teh šest stvari sovraži Gospod; da, sedem mu jih je ogabnost:
16 Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:
17 ponosen pogled, lažniv jezik in roke, ki prelijejo nedolžno kri,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 srce, ki snuje zlobne zamisli, stopala, ki so nagla v teku k vragoliji,
18 coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,
19 kriva priča, ki govori laži in kdor seje neenotnost med brati.
19 a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos.
20 Moj sin, drži se zapovedi svojega očeta in ne zapusti postave svoje matere.
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe.
21 Nenehno si ju privezuj na svoje srce in zavezuj si ju okoli svojega vratu.
21 Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço.
22 Kadar greš, te bo vodila, kadar spiš, te bo obvarovala in kadar se zbudiš, se bo pogovarjala s teboj.
22 Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você.
23 Kajti zapoved je svetilka; in postava je svetloba in graje poučevanja so pot življenja,
23 Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida,
24 da te obvarujejo pred zlo žensko, pred priliznjenim jezikom tuje ženske.
24 eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana.
25 V svojem srcu si ne požêli njene lepote niti naj te ona ne ujame s svojimi vekami.
25 Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares,
26 § Kajti s pomočjo vlačugarske ženske je mož priveden do koščka kruha in zakonolomka bo lovila dragoceno življenje.
26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas.
27 Mar lahko človek vzame ogenj v svoje naročje in njegova oblačila ne bodo ožgana?
27 Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa?
28 Mar lahko kdo hodi po žerjavici in njegova stopala ne bodo opečena?
28 Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés?
29 Tako kdor hodi k ženi svojega soseda, kdorkoli se je dotika, ne bo nedolžen.
29 Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo.
30 Ljudje ne prezirajo tatu, če krade, da zadovolji svojo dušo, kadar je lačen,
30 O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome.
31 toda če je najden, naj povrne sedemkratno; izročil bo vse imetje svoje hiše.
31 Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.
32 Toda kdorkoli z žensko zagreši zakonolomstvo, nima razumevanja. Tisti, ki to počne, uničuje svojo lastno dušo.
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.
33 Prejel bo rano in nečast in njegova graja ne bo izbrisana.
33 Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,
34 Kajti ljubosumje je bes moškega, zato ne bo prizanesel na dan maščevanja.
34 pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar.
35 Ne bo se ozrl na kakršnokoli odkupnino niti ne bo zadovoljen počival, čeprav mu daješ mnogo daril.
35 Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.