Provérbios 6
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NAA
1 Moj sin, če si pôrok za svojega prijatelja, če si udaril svojo roko s tujcem,
1 Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho,
2 § si ulovljen z besedami svojih ust, si vzet z besedami svojih ust.
2 está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.
3 Sedaj stôri to, moj sin in se osvobodi, ko si prišel v roko svojega prijatelja. Pojdi, ponižaj se in prepričaj svojega prijatelja.
3 Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo.
4 Ne daj spanja svojim očem niti dremanja svojim vekam.
4 Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos.
5 Osvobodi se kakor srna pred lovčevo roko in kakor ptica pred ptičarjevo roko.
5 Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro.
6 Pojdi k mravlji, ti lenuh, preudari njene poti in bodi moder,
6 Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio.
7 ki nima ne vodnika, ne nadzornika ali ne vladarja,
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 svojo hrano si pripravlja poleti in svojo hrano zbira na žetvi.
8 no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento.
9 Doklej boš spal, oh lenuh? Kdaj boš vstal iz svojega spanja?
9 Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono?
10 Še malo spanja, malo dremanja, malo prekrižanih rok za spanje,
10 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
11 tako bo tvoja revščina prišla kakor nekdo, ki se klati in tvoje pomanjkanje kakor oborožen človek.
11 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
12 Nespodobna oseba, zloben človek, ki hodi s kljubovalnimi usti,
12 Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca,
13 § mežika s svojimi očmi, govori s svojimi stopali, uči s svojimi prsti.
13 pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
14 § Kljubovalnost je v njegovem srcu, nenehno snuje vragolijo, seje neenotnost.
14 No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias.
15 Zato bo njegova katastrofa prišla nenadoma, nenadoma bo zlomljen brez zdravila.
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado.
16 Teh šest stvari sovraži Gospod; da, sedem mu jih je ogabnost:
16 Seis coisas o Senhor Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta:
17 ponosen pogled, lažniv jezik in roke, ki prelijejo nedolžno kri,
17 olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 srce, ki snuje zlobne zamisli, stopala, ki so nagla v teku k vragoliji,
18 coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal,
19 kriva priča, ki govori laži in kdor seje neenotnost med brati.
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos.
20 Moj sin, drži se zapovedi svojega očeta in ne zapusti postave svoje matere.
20 Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe.
21 Nenehno si ju privezuj na svoje srce in zavezuj si ju okoli svojega vratu.
21 Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço.
22 Kadar greš, te bo vodila, kadar spiš, te bo obvarovala in kadar se zbudiš, se bo pogovarjala s teboj.
22 Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você.
23 Kajti zapoved je svetilka; in postava je svetloba in graje poučevanja so pot življenja,
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida.
24 da te obvarujejo pred zlo žensko, pred priliznjenim jezikom tuje ženske.
24 Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha.
25 V svojem srcu si ne požêli njene lepote niti naj te ona ne ujame s svojimi vekami.
25 Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar.
26 § Kajti s pomočjo vlačugarske ženske je mož priveden do koščka kruha in zakonolomka bo lovila dragoceno življenje.
26 O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa.
27 Mar lahko človek vzame ogenj v svoje naročje in njegova oblačila ne bodo ožgana?
27 Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem?
28 Mar lahko kdo hodi po žerjavici in njegova stopala ne bodo opečena?
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem?
29 Tako kdor hodi k ženi svojega soseda, kdorkoli se je dotika, ne bo nedolžen.
29 Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela.
30 Ljudje ne prezirajo tatu, če krade, da zadovolji svojo dušo, kadar je lačen,
30 Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome.
31 toda če je najden, naj povrne sedemkratno; izročil bo vse imetje svoje hiše.
31 Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 Toda kdorkoli z žensko zagreši zakonolomstvo, nima razumevanja. Tisti, ki to počne, uničuje svojo lastno dušo.
32 Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 Prejel bo rano in nečast in njegova graja ne bo izbrisana.
33 Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará.
34 Kajti ljubosumje je bes moškega, zato ne bo prizanesel na dan maščevanja.
34 Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança.
35 Ne bo se ozrl na kakršnokoli odkupnino niti ne bo zadovoljen počival, čeprav mu daješ mnogo daril.
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.