Provérbios 26
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NAA
1 Kakor sneg poleti in kakor dež ob času žetve, tako se čast ne poda bedaku.
1 Como a neve no verão e como a chuva no tempo da colheita, assim a honra não fica bem a um tolo.
2 Kakor ptica s potepanjem, kakor lastovka z letenjem, tako prekletstvo brez razloga ne bo prišlo.
2 Como o pássaro que foge e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem motivo não se cumpre.
3 Bič za konja, uzda za osla in palica za hrbet bedaka.
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 Bedaku ne odgovori glede na njegovo neumnost, da ne bi bil tudi ti podoben njemu.
4 Não responda ao insensato segundo a sua tolice, para que você não se torne semelhante a ele.
5 Odgovori bedaku glede na njegovo neumnost, da on ne bi bil moder v svoji lastni domišljavosti.
5 Responda ao insensato segundo a sua tolice, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Kdor pošilja sporočilo po roki bedaka, si odseka stopala in pije škodo.
6 Como cortar os pés e sofrer dano, assim é mandar mensagens por meio de um tolo.
7 Nogi hromega nista enaki; takšna je prispodoba v ustih bedakov.
7 As pernas do coxo pendem bambas; assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Kakor kdor poveže kamen v pračo, tak je, kdor daje čast bedaku.
8 Como amarrar a pedra na funda, assim é dar honra a um tolo.
9 Kakor gre trn v roko pijanca, taka je prispodoba v ustih bedakov.
9 Como o espinho que entra na mão de um bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Velik Bog, ki je ustvaril vse stvari, nagrajuje tako bedaka kakor prestopnike.
10 Como um flecheiro que fere a todos, assim é o que contrata os tolos e os primeiros que passam.
11 Kakor se pes vrača k svojemu izbljuvku, tako se bedak vrača k svoji neumnosti.
11 Como o cão que volta ao seu próprio vômito, assim é o insensato que repete a sua tolice.
12 Ali vidiš modrega človeka v njegovi lastni domišljavosti? Več upanja je za bedaka kakor zanj.
12 Você viu alguém que é sábio aos seus próprios olhos? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 Len človek pravi: »Tam je lev na poti, lev je na ulicah.«
13 O preguiçoso diz: “Um leão está no caminho! Um leão está no meio da rua!”
14 Kakor se vrata obračajo na svojih tečajih, tako se leni na svoji postelji.
14 A porta gira nas dobradiças; o preguiçoso se vira na cama.
15 Leni skriva svojo roko v svojem naročju, žalosti ga, da jo ponovno prinese k svojim ustom.
15 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
16 Lenuh je modrejši v svoji lastni domišljavosti, kakor sedem mož, ki lahko izkažejo razlog.
16 O preguiçoso é mais sábio aos seus próprios olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 Kdor gre mimo in se vmešava v prepir, ki mu ne pripada, je podoben tistemu, ki psa zgrabi za ušesa.
17 Quem se mete na discussão dos outros é como aquele que pega pelas orelhas um cão que vai passando.
18 Kakor zmešan človek, ki meče kose tlečega lesa, puščice in smrt,
18 Como o louco que lança fogo, flechas e morte,
19 tak je človek, ki zavaja svojega bližnjega in pravi: »Ali nisem na zabavi?«
19 assim é aquele que engana o seu próximo e diz: “Fiz isso por brincadeira.”
20 Kjer ni nobenega lesa, tam ogenj poide. Tako, kjer ni tožljivca, prepir preneha.
20 Sem lenha, o fogo se apaga; e, não havendo difamador, cessa a discórdia.
21 Kakor je oglje za vročo žerjavico in drva za ogenj, tako je prepirljiv človek za podžiganje prepira.
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha é para o fogo, o briguento é para acender uma discussão.
22 Besede tožljivca so kakor rane in gredo navzdol v najnotranjejše dele trebuha.
22 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
23 Goreče ustnice in zlobno srce sta podobna črepinji, pokriti s srebrovo žlindro.
23 Como vaso de barro coberto de prata, assim são os lábios amorosos e o coração mau.
24 Kdor sovraži, prikriva s svojimi ustnicami in znotraj sebe shranjuje prevaro;
24 Quem odeia dissimula com os lábios, mas no seu íntimo esconde a falsidade;
25 kadar govori lepo, mu ne verjemi, kajti sedem ogabnosti je v njegovem srcu.
25 quando ele vier com palavras suaves, não acredite nele, porque tem sete abominações em seu coração.
26 Čigar sovraštvo je pokrito s prevaro, bo njegova zlobnost razkazana pred celotno skupnostjo.
26 Ainda que o seu ódio se encubra com falsidade, a sua maldade será exposta aos olhos de todos.
27 Kdorkoli koplje jamo, bo padel vanjo, in kdor vali kamen, se bo le-ta vrnil nadenj.
27 Quem abre uma cova acaba caindo nela; e a pedra rolará sobre quem a pôs em movimento.
28 Lažniv jezik sovraži tiste, ki so prizadeti z njim in prilizovanje ust dela propad.
28 A língua falsa odeia aqueles a quem engana, e a boca lisonjeira é causa de ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.