Provérbios 22

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dobro ime je bolje izbrati kakor velika bogastva in ljubečo naklonjenost raje kakor srebro in zlato.
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 Bogati in revni se srečajo skupaj; Gospod je stvarnik njih vseh.
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 Razsoden človek sluti zlo in se skrije, toda naivneži gredo dalje in so kaznovani.
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 S ponižnostjo in strahom Gospodovim so bogastva, čast in življenje.
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 Trnje in zanke so na poti kljubovalnega; kdor varuje svojo dušo, bo daleč od njih.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 Vzgajaj otroka na poti, po kateri bi moral iti, in ko je star, z nje ne bo zašel.
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 Bogati vlada nad revnim in dolžnik je služabnik upniku.
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 Kdor seje krivičnost, bo žel prazne reči in šiba njegove jeze bo prenehala.
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 Kdor ima radodarno oko, bo blagoslovljen, kajti od svojega kruha daje revnim.
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 Spôdi posmehljivca in spor bo šel ven, da, spor in graja se bosta končala.
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 Kdor ljubi neoporečnost srca, bo zaradi milosti njegovih ustnic kralj njegov prijatelj.
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 Gospodove oči varujejo spoznanje in on ruši besede prestopnika.
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 Len človek pravi: »Zunaj je lev, umorjen bom na ulicah.«
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 Usta tujih žensk so globoka jama, kdor je preziran od Gospoda, bo padel vanjo.
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 Nespametnost je vezana na otrokovo srce, toda svarilna šiba jo bo odgnala daleč od njega.
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 § Kdor stiska ubogega, da narastejo njegova bogastva in kdor daje bogatim, bosta zagotovo prišla v potrebo.
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 Nagni svoje uho in prisluhni besedam modrega in svoje srce usmeri k mojemu spoznanju.
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 Kajti to je prijetna stvar, če jih varuješ znotraj sebe, poleg tega bodo pristojale na tvoje ustnice.
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 Da bo tvoje trdno upanje lahko v Gospodu, sem ti to dal spoznati ta dan, celo tebi.
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 § Mar ti nisem napisal odličnih stvari v nasvetih in spoznanju,
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 da ti lahko dam spoznati zagotovost besed resnice, da boš lahko odgovoril besede resnice tistim, ki so poslani k tebi?
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 Ne ropaj revnega, ker je reven, niti ne stiskaj prizadetega v velikih vratih.
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 Kajti Gospod bo zagovarjal njihovo pravdo in oplenil duše tistih, ki jih plenijo.
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 Ne sklepaj prijateljstva z jeznim človekom in z besnim človekom naj ne bi šel,
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 da se ne bi naučil njegovih poti in svoji duši pridobil zanko.
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 Ne bodi nekdo izmed tistih, ki udarijo v roko ali izmed tistih, ki so pôroki za dolgove.
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 Če nimaš ničesar za plačati, zakaj bi izpod tebe vzel tvojo posteljo?
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 Ne odstranjuj starodavnega mejnika, ki so ga postavili tvoji očetje.
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 Vidiš marljivega človeka v svojem poklicu? Stal bo pred kralji, ne bo stal pred navadnimi ljudmi.
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.