Provérbios 22
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARIB
1 Dobro ime je bolje izbrati kakor velika bogastva in ljubečo naklonjenost raje kakor srebro in zlato.
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
2 Bogati in revni se srečajo skupaj; Gospod je stvarnik njih vseh.
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
3 Razsoden človek sluti zlo in se skrije, toda naivneži gredo dalje in so kaznovani.
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 S ponižnostjo in strahom Gospodovim so bogastva, čast in življenje.
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
5 Trnje in zanke so na poti kljubovalnega; kdor varuje svojo dušo, bo daleč od njih.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Vzgajaj otroka na poti, po kateri bi moral iti, in ko je star, z nje ne bo zašel.
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 Bogati vlada nad revnim in dolžnik je služabnik upniku.
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Kdor seje krivičnost, bo žel prazne reči in šiba njegove jeze bo prenehala.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Kdor ima radodarno oko, bo blagoslovljen, kajti od svojega kruha daje revnim.
9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
10 Spôdi posmehljivca in spor bo šel ven, da, spor in graja se bosta končala.
10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.
11 Kdor ljubi neoporečnost srca, bo zaradi milosti njegovih ustnic kralj njegov prijatelj.
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
12 Gospodove oči varujejo spoznanje in on ruši besede prestopnika.
12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
13 Len človek pravi: »Zunaj je lev, umorjen bom na ulicah.«
13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Usta tujih žensk so globoka jama, kdor je preziran od Gospoda, bo padel vanjo.
14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
15 Nespametnost je vezana na otrokovo srce, toda svarilna šiba jo bo odgnala daleč od njega.
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
16 § Kdor stiska ubogega, da narastejo njegova bogastva in kdor daje bogatim, bosta zagotovo prišla v potrebo.
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.
17 Nagni svoje uho in prisluhni besedam modrega in svoje srce usmeri k mojemu spoznanju.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Kajti to je prijetna stvar, če jih varuješ znotraj sebe, poleg tega bodo pristojale na tvoje ustnice.
18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
19 Da bo tvoje trdno upanje lahko v Gospodu, sem ti to dal spoznati ta dan, celo tebi.
19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 § Mar ti nisem napisal odličnih stvari v nasvetih in spoznanju,
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
21 da ti lahko dam spoznati zagotovost besed resnice, da boš lahko odgovoril besede resnice tistim, ki so poslani k tebi?
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Ne ropaj revnega, ker je reven, niti ne stiskaj prizadetega v velikih vratih.
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
23 Kajti Gospod bo zagovarjal njihovo pravdo in oplenil duše tistih, ki jih plenijo.
23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Ne sklepaj prijateljstva z jeznim človekom in z besnim človekom naj ne bi šel,
24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
25 da se ne bi naučil njegovih poti in svoji duši pridobil zanko.
25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Ne bodi nekdo izmed tistih, ki udarijo v roko ali izmed tistih, ki so pôroki za dolgove.
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 Če nimaš ničesar za plačati, zakaj bi izpod tebe vzel tvojo posteljo?
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Ne odstranjuj starodavnega mejnika, ki so ga postavili tvoji očetje.
28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
29 Vidiš marljivega človeka v svojem poklicu? Stal bo pred kralji, ne bo stal pred navadnimi ljudmi.
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.