Provérbios 22
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ACF
1 Dobro ime je bolje izbrati kakor velika bogastva in ljubečo naklonjenost raje kakor srebro in zlato.
1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Bogati in revni se srečajo skupaj; Gospod je stvarnik njih vseh.
2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.
3 Razsoden človek sluti zlo in se skrije, toda naivneži gredo dalje in so kaznovani.
3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.
4 S ponižnostjo in strahom Gospodovim so bogastva, čast in življenje.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.
5 Trnje in zanke so na poti kljubovalnega; kdor varuje svojo dušo, bo daleč od njih.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Vzgajaj otroka na poti, po kateri bi moral iti, in ko je star, z nje ne bo zašel.
6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 Bogati vlada nad revnim in dolžnik je služabnik upniku.
7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Kdor seje krivičnost, bo žel prazne reči in šiba njegove jeze bo prenehala.
8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.
9 Kdor ima radodarno oko, bo blagoslovljen, kajti od svojega kruha daje revnim.
9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Spôdi posmehljivca in spor bo šel ven, da, spor in graja se bosta končala.
10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.
11 Kdor ljubi neoporečnost srca, bo zaradi milosti njegovih ustnic kralj njegov prijatelj.
11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.
12 Gospodove oči varujejo spoznanje in on ruši besede prestopnika.
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Len človek pravi: »Zunaj je lev, umorjen bom na ulicah.«
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Usta tujih žensk so globoka jama, kdor je preziran od Gospoda, bo padel vanjo.
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Nespametnost je vezana na otrokovo srce, toda svarilna šiba jo bo odgnala daleč od njega.
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.
16 § Kdor stiska ubogega, da narastejo njegova bogastva in kdor daje bogatim, bosta zagotovo prišla v potrebo.
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Nagni svoje uho in prisluhni besedam modrega in svoje srce usmeri k mojemu spoznanju.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Kajti to je prijetna stvar, če jih varuješ znotraj sebe, poleg tega bodo pristojale na tvoje ustnice.
18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 Da bo tvoje trdno upanje lahko v Gospodu, sem ti to dal spoznati ta dan, celo tebi.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.
20 § Mar ti nisem napisal odličnih stvari v nasvetih in spoznanju,
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,
21 da ti lahko dam spoznati zagotovost besed resnice, da boš lahko odgovoril besede resnice tistim, ki so poslani k tebi?
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
22 Ne ropaj revnega, ker je reven, niti ne stiskaj prizadetega v velikih vratih.
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;
23 Kajti Gospod bo zagovarjal njihovo pravdo in oplenil duše tistih, ki jih plenijo.
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.
24 Ne sklepaj prijateljstva z jeznim človekom in z besnim človekom naj ne bi šel,
24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,
25 da se ne bi naučil njegovih poti in svoji duši pridobil zanko.
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Ne bodi nekdo izmed tistih, ki udarijo v roko ali izmed tistih, ki so pôroki za dolgove.
26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
27 Če nimaš ničesar za plačati, zakaj bi izpod tebe vzel tvojo posteljo?
27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?
28 Ne odstranjuj starodavnega mejnika, ki so ga postavili tvoji očetje.
28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
29 Vidiš marljivega človeka v svojem poklicu? Stal bo pred kralji, ne bo stal pred navadnimi ljudmi.
29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.