Provérbios 19

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Boljši je ubogi, ki hodi v svoji neokrnjenosti, kakor kdor je sprevržen v svojih ustnicah in je bedak.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Tudi, da bi bila duša brez spoznanja, to ni dobro in kdor hiti s svojimi stopali, greši.
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 Človekova nespametnost izkrivlja njegovo pot in njegovo srce se razburja zoper Gospoda.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 Premoženje dela mnoge prijatelje, toda reven je ločen od svojega soseda.
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, ne bo pobegnil.
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 Mnogi bodo milo prosili naklonjenosti od princev in vsak človek je prijatelj tistemu, ki daje darila.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 Ubogega sovražijo vsi njegovi bratje, koliko bolj gredo njegovi prijatelji daleč od njega? Zasleduje jih z besedami, vendar mu manjkajo.
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 Kdor pridobiva modrost, ljubi svojo lastno dušo, kdor ohranja razumevanje, bo našel dobro.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, bo propadel.
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 Veselje ni spodobno za bedaka, veliko manj za služabnika, da vlada nad princi.
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 Človekova preudarnost odlaša njegovo jezo in to je njegova slava, da gre čez prestopek.
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 Kraljev bes je kakor rjovenje leva, toda njegova naklonjenost je kakor rosa na travo.
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 Nespameten sin je katastrofa svojega očeta in ženini spori so nenehno kapljanje.
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 Hiša in bogastva so dediščina od očetov, razsodna žena pa je od Gospoda.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 Lenoba meče v globoko spanje, brezdelna duša pa bo trpela lakoto.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 Kdor varuje zapoved, varuje svojo lastno dušo, toda kdor prezira njegove poti, bo umrl.
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 Kdor ima do revnega sočutje, posoja Gospodu in kar je dal, mu bo on poplačal.
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 Karaj svojega sina, dokler je upanje in naj tvoja duša ne prizanaša zaradi njegovega joka.
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 Človek velikega besa bo trpel kaznovanje, kajti če ga osvobodiš, boš vendarle moral to ponovno storiti.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 Prisluhni nasvetu in sprejmi poučevanje, da boš lahko moder v svojem zadnjem koncu.
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 Mnogo naklepov je v človekovem srcu, vendarle [je] Gospodova namera, ki bo obstala.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 Človekova želja je njegova prijaznost in reven človek je boljši kakor lažnivec.
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Strah Gospodov se nagiba k življenju in kdor ga ima, bo ostal nasičen, ne bo obiskan z zlom.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Len človek skriva svojo roko v svojem naročju in jo bo komaj ponovno ponesel k svojim ustom.
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Udari posmehljivca in preprosti se bo čuval in grajaj nekoga, ki ima razumevanje in bo razumel spoznanje.
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 Kdor slabi svojega očeta in preganja svojo mater, je sin, ki povzroča sramoto in prinaša grajo.
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Nehaj, moj sin, poslušati pouk, ki povzroča, da zaideš od besed spoznanja.
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 Brezbožna priča zasmehuje sodbo in usta zlobnega požirajo krivičnost.
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 Sodbe so pripravljene za posmehljivce in udarci z bičem za hrbte bedakov.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.