Provérbios 19
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARIB
1 Boljši je ubogi, ki hodi v svoji neokrnjenosti, kakor kdor je sprevržen v svojih ustnicah in je bedak.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.
2 Tudi, da bi bila duša brez spoznanja, to ni dobro in kdor hiti s svojimi stopali, greši.
2 Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.
3 Človekova nespametnost izkrivlja njegovo pot in njegovo srce se razburja zoper Gospoda.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
4 Premoženje dela mnoge prijatelje, toda reven je ločen od svojega soseda.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
5 Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, ne bo pobegnil.
5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
6 Mnogi bodo milo prosili naklonjenosti od princev in vsak človek je prijatelj tistemu, ki daje darila.
6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 Ubogega sovražijo vsi njegovi bratje, koliko bolj gredo njegovi prijatelji daleč od njega? Zasleduje jih z besedami, vendar mu manjkajo.
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.
8 Kdor pridobiva modrost, ljubi svojo lastno dušo, kdor ohranja razumevanje, bo našel dobro.
8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.
9 Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, bo propadel.
9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Veselje ni spodobno za bedaka, veliko manj za služabnika, da vlada nad princi.
10 Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 Človekova preudarnost odlaša njegovo jezo in to je njegova slava, da gre čez prestopek.
11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.
12 Kraljev bes je kakor rjovenje leva, toda njegova naklonjenost je kakor rosa na travo.
12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 Nespameten sin je katastrofa svojega očeta in ženini spori so nenehno kapljanje.
13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
14 Hiša in bogastva so dediščina od očetov, razsodna žena pa je od Gospoda.
14 Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.
15 Lenoba meče v globoko spanje, brezdelna duša pa bo trpela lakoto.
15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.
16 Kdor varuje zapoved, varuje svojo lastno dušo, toda kdor prezira njegove poti, bo umrl.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.
17 Kdor ima do revnega sočutje, posoja Gospodu in kar je dal, mu bo on poplačal.
17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.
18 Karaj svojega sina, dokler je upanje in naj tvoja duša ne prizanaša zaradi njegovega joka.
18 Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.
19 Človek velikega besa bo trpel kaznovanje, kajti če ga osvobodiš, boš vendarle moral to ponovno storiti.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.
20 Prisluhni nasvetu in sprejmi poučevanje, da boš lahko moder v svojem zadnjem koncu.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 Mnogo naklepov je v človekovem srcu, vendarle [je] Gospodova namera, ki bo obstala.
21 Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.
22 Človekova želja je njegova prijaznost in reven človek je boljši kakor lažnivec.
22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 Strah Gospodov se nagiba k življenju in kdor ga ima, bo ostal nasičen, ne bo obiskan z zlom.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Len človek skriva svojo roko v svojem naročju in jo bo komaj ponovno ponesel k svojim ustom.
24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
25 Udari posmehljivca in preprosti se bo čuval in grajaj nekoga, ki ima razumevanje in bo razumel spoznanje.
25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciência.
26 Kdor slabi svojega očeta in preganja svojo mater, je sin, ki povzroča sramoto in prinaša grajo.
26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
27 Nehaj, moj sin, poslušati pouk, ki povzroča, da zaideš od besed spoznanja.
27 Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
28 Brezbožna priča zasmehuje sodbo in usta zlobnega požirajo krivičnost.
28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.
29 Sodbe so pripravljene za posmehljivce in udarci z bičem za hrbte bedakov.
29 A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.