Provérbios 11

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Netočna tehtnica je ogabnost Gospodu, toda pravično tehtanje je njegovo veselje.
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 § Ko prihaja ponos, zatem prihaja sramota, toda s ponižnim je modrost.
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 § Neokrnjenost iskrenih jih bo usmerjala, toda perverznost prestopnikov jih bo uničila.
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Bogastva ne koristijo na dan besa, toda pravičnost osvobaja pred smrtjo.
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 Pravičnost popolnega bo vodila njegovo pot, toda zlobni bo padel po svoji lastni zlobnosti.
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 Pravičnost iskrenega jih bo osvobodila, toda prestopniki bodo prevarani v svoji lastni porednosti.
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 Kadar zloben človek umre, bo njegovo pričakovanje propadlo, in upanje nepravičnih ljudi propada.
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 § Pravični je osvobojen iz stiske, zlobni pa prihaja namesto njega.
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 Hinavec s svojimi usti uničuje svojega bližnjega, toda zaradi spoznanja bo pravični osvobojen.
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 Kadar gre dobro pravičnim, se mesto razveseljuje; kadar zlobni propadajo, pa je vriskanje.
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 Z blagoslovom iskrenega je mesto povišano, toda premagano je z usti zlobnega.
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 Kdor je brez modrosti, prezira svojega bližnjega, toda razumevajoč človek ohranja svoj mir.
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 Tožljivec razodeva skrivnosti, toda kdor je zvestega duha, prikriva zadevo.
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Kjer ni nasveta, ljudstvo pada, toda v množici svetovalcev je varnost.
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 Kdor je pôrok za tujca, se bo kesal za to in kdor sovraži poroštvo, je zanesljiv.
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 Milostljiva ženska ohranja čast, močni ljudje ohranjajo bogastva.
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 § Usmiljen človek dela dobro svoji lastni duši, toda kdor je krut, nadleguje svoje lastno meso.
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 Zlobnež počne varljivo delo, toda tistemu, ki seje pravičnost, bo plačilo zanesljivo.
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 Kakor se pravičnost nagiba k življenju, tako kdor zasleduje zlo, to zasleduje do svoje lastne smrti.
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 Tisti, ki so kljubovalnega srca, so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki so na svoji poti iskreni, so njegovo veselje.
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 § Čeprav se roka rokuje z roko, zlobni ne bodo nekaznovani, toda seme pravičnih bo osvobojeno.
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 Kakor dragocenost iz zlata v svinjskem rilcu, tako je lepa ženska brez preudarnosti.
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 Želja pravičnega je samo dobro, toda pričakovanje zlobnega je bes.
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 Tam je, ki razsipa in še povečuje in tam je, ki zadržuje več, kot je primerno, toda to nagiba k revščini.
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 Velikodušna duša bo postala premožna in kdor napaja, bo tudi sam napojen.
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 Kdor zadržuje žito, ga bo ljudstvo preklelo, toda blagoslov bo na glavi tistega, ki ga prodaja.
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 Kdor marljivo išče dobro, dosega naklonjenost, toda kdor išče vragolijo, bo ta prišla k njemu.
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 Kdor zaupa v svoja bogastva, bo padel, toda pravični bo cvetel kakor mladika.
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Kdor nadleguje svojo lastno hišo, bo podedoval veter in bedak bo služabnik modremu v srcu.
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 Sad pravičnega je drevo življenja in kdor pridobiva duše, je moder.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Glej, pravični bo poplačan v zemlji, koliko bolj zlobni in grešnik.
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.