Provérbios 11

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Netočna tehtnica je ogabnost Gospodu, toda pravično tehtanje je njegovo veselje.
1 O uso de balanças desonestas é detestável para o S enhor , mas ele se alegra com pesos exatos.
2 § Ko prihaja ponos, zatem prihaja sramota, toda s ponižnim je modrost.
2 O orgulho leva à desgraça, mas com a humildade vem a sabedoria.
3 § Neokrnjenost iskrenih jih bo usmerjala, toda perverznost prestopnikov jih bo uničila.
3 A honestidade guia os justos; a desonestidade destrói os desleais.
4 Bogastva ne koristijo na dan besa, toda pravičnost osvobaja pred smrtjo.
4 As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
5 Pravičnost popolnega bo vodila njegovo pot, toda zlobni bo padel po svoji lastni zlobnosti.
5 A integridade dirige os passos do justo, mas o peso do pecado cai sob os perversos.
6 Pravičnost iskrenega jih bo osvobodila, toda prestopniki bodo prevarani v svoji lastni porednosti.
6 A justiça dos justos os livra; a ambição dos desleais os apanha numa armadilha.
7 Kadar zloben človek umre, bo njegovo pričakovanje propadlo, in upanje nepravičnih ljudi propada.
7 Quando o perverso morre, sua esperança morre com ele, pois confiou na própria força.
8 § Pravični je osvobojen iz stiske, zlobni pa prihaja namesto njega.
8 O justo é salvo da angústia, mas o perverso a recebe em lugar dele.
9 Hinavec s svojimi usti uničuje svojega bližnjega, toda zaradi spoznanja bo pravični osvobojen.
9 O hipócrita, com suas palavras, destrói seus amigos, mas o conhecimento livra os justos.
10 Kadar gre dobro pravičnim, se mesto razveseljuje; kadar zlobni propadajo, pa je vriskanje.
10 A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
11 Z blagoslovom iskrenega je mesto povišano, toda premagano je z usti zlobnega.
11 A cidade prospera pelos benefícios que os justos trazem, mas as palavras dos perversos a destroem.
12 Kdor je brez modrosti, prezira svojega bližnjega, toda razumevajoč človek ohranja svoj mir.
12 É falta de bom senso desprezar o próximo; a pessoa sensata permanece calada.
13 Tožljivec razodeva skrivnosti, toda kdor je zvestega duha, prikriva zadevo.
13 O fofoqueiro espalha segredos, mas a pessoa confiável sabe guardar confidências.
14 Kjer ni nasveta, ljudstvo pada, toda v množici svetovalcev je varnost.
14 Sem uma liderança sábia, a nação cai; ter muitos conselheiros lhe dá segurança.
15 Kdor je pôrok za tujca, se bo kesal za to in kdor sovraži poroštvo, je zanesljiv.
15 Quem aceita ser fiador terá problemas; quem evita esse compromisso está seguro.
16 Milostljiva ženska ohranja čast, močni ljudje ohranjajo bogastva.
16 A mulher bondosa ganha respeito; tudo que os homens cruéis obtêm é riqueza.
17 § Usmiljen človek dela dobro svoji lastni duši, toda kdor je krut, nadleguje svoje lastno meso.
17 Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica.
18 Zlobnež počne varljivo delo, toda tistemu, ki seje pravičnost, bo plačilo zanesljivo.
18 A riqueza do perverso dura apenas um momento, mas a recompensa do justo é duradoura.
19 Kakor se pravičnost nagiba k življenju, tako kdor zasleduje zlo, to zasleduje do svoje lastne smrti.
19 O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
20 Tisti, ki so kljubovalnega srca, so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki so na svoji poti iskreni, so njegovo veselje.
20 Os perversos de coração são detestáveis para o S enhor , mas ele se alegra com os que andam em integridade.
21 § Čeprav se roka rokuje z roko, zlobni ne bodo nekaznovani, toda seme pravičnih bo osvobojeno.
21 O perverso certamente será castigado, mas os justos serão poupados.
22 Kakor dragocenost iz zlata v svinjskem rilcu, tako je lepa ženska brez preudarnosti.
22 A mulher bonita, mas indiscreta, é como anel de ouro em focinho de porco.
23 Želja pravičnega je samo dobro, toda pričakovanje zlobnega je bes.
23 Os justos têm a expectativa de uma recompensa, enquanto os perversos só podem esperar o juízo.
24 Tam je, ki razsipa in še povečuje in tam je, ki zadržuje več, kot je primerno, toda to nagiba k revščini.
24 Quem dá com generosidade se torna mais rico, mas o mesquinho perde tudo.
25 Velikodušna duša bo postala premožna in kdor napaja, bo tudi sam napojen.
25 O generoso prospera; quem revigora outros será revigorado.
26 Kdor zadržuje žito, ga bo ljudstvo preklelo, toda blagoslov bo na glavi tistega, ki ga prodaja.
26 O povo amaldiçoa quem esconde os cereais, mas abençoa quem os vende no tempo de necessidade.
27 Kdor marljivo išče dobro, dosega naklonjenost, toda kdor išče vragolijo, bo ta prišla k njemu.
27 Quem procura o bem encontra favor; quem procura o mal será encontrado por ele.
28 Kdor zaupa v svoja bogastva, bo padel, toda pravični bo cvetel kakor mladika.
28 Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem.
29 Kdor nadleguje svojo lastno hišo, bo podedoval veter in bedak bo služabnik modremu v srcu.
29 Quem causa problemas à família herda o vento; o insensato se torna servo do sábio.
30 Sad pravičnega je drevo življenja in kdor pridobiva duše, je moder.
30 O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas.
31 Glej, pravični bo poplačan v zemlji, koliko bolj zlobni in grešnik.
31 Se o justo recebe o que merece aqui na terra, quanto mais o pecador perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.