Lamentações 5
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NTLH
1 Spomni se, oh Gospod, kaj je prišlo nad nas. Preudari in poglej našo grajo.
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Naša dediščina je obrnjena k tujcem, naše hiše k neznancem.
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Sirote smo in brez očeta, naše matere so kakor vdove.
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Svojo vodo smo pili za denar; naš les nam je prodan.
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Naši vratovi so pod preganjanjem. Trudimo se, pa nimamo počitka.
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Roko smo izročili k Egipčanom in k Asircem, da bi bili nasičeni s kruhom.
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Naši očetje so grešili in jih ni in mi smo nosili njihove krivičnosti.
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Služabniki so vladali nad nami. Nikogar ni, da bi nas osvobodil iz njihove roke.
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Svoj kruh smo prinašali z nevarnostjo za svoja življenja, zaradi meča iz divjine.
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Naša koža je bila črna kakor peč zaradi strašne lakote.
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Posiljevali so ženske na Sionu in device v Judovih mestih.
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 Z njihovo roko so obesili prince. Obrazi starešin niso bili spoštovani.
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Zajeli so mladeniče, da meljejo in otroci so padali pod lesom.
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Starešine so odšli od velikih vrat, mladeniči od svoje glasbe.
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Veselje našega srca je prenehalo, naš ples je obrnjen v žalovanje.
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Krona je padla iz naše glave. Gorje nam, da smo grešili!
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Zaradi tega peša naše srce, zaradi teh stvari so zatemnjene naše oči.
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 Zaradi gore Sion, ki je zapuščena, lisice hodijo po njej.
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Ti, oh Gospod, ostajaš na veke, tvoj prestol od roda do roda.
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 Zakaj nas pozabljaš na veke in nas zapuščaš za tako dolgo?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Obrni nas k sebi, oh Gospod in mi bomo obrnjeni; obnovi naše dni kakor od davnine.
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Toda popolnoma si nas zavrgel. Zelo si ogorčen zoper nas.
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.