Lamentações 5
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ
1 Spomni se, oh Gospod, kaj je prišlo nad nas. Preudari in poglej našo grajo.
1 Lembra-te, ó SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Naša dediščina je obrnjena k tujcem, naše hiše k neznancem.
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Sirote smo in brez očeta, naše matere so kakor vdove.
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Svojo vodo smo pili za denar; naš les nam je prodan.
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Naši vratovi so pod preganjanjem. Trudimo se, pa nimamo počitka.
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Roko smo izročili k Egipčanom in k Asircem, da bi bili nasičeni s kruhom.
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Naši očetje so grešili in jih ni in mi smo nosili njihove krivičnosti.
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Služabniki so vladali nad nami. Nikogar ni, da bi nas osvobodil iz njihove roke.
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Svoj kruh smo prinašali z nevarnostjo za svoja življenja, zaradi meča iz divjine.
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Naša koža je bila črna kakor peč zaradi strašne lakote.
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Posiljevali so ženske na Sionu in device v Judovih mestih.
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Z njihovo roko so obesili prince. Obrazi starešin niso bili spoštovani.
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Zajeli so mladeniče, da meljejo in otroci so padali pod lesom.
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Starešine so odšli od velikih vrat, mladeniči od svoje glasbe.
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Veselje našega srca je prenehalo, naš ples je obrnjen v žalovanje.
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Krona je padla iz naše glave. Gorje nam, da smo grešili!
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Zaradi tega peša naše srce, zaradi teh stvari so zatemnjene naše oči.
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 Zaradi gore Sion, ki je zapuščena, lisice hodijo po njej.
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Ti, oh Gospod, ostajaš na veke, tvoj prestol od roda do roda.
19 Tu, ó SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Zakaj nas pozabljaš na veke in nas zapuščaš za tako dolgo?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Obrni nas k sebi, oh Gospod in mi bomo obrnjeni; obnovi naše dni kakor od davnine.
21 Faz-nos voltar para ti, ó SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 Toda popolnoma si nas zavrgel. Zelo si ogorčen zoper nas.
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.