Lamentações 5
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARC
1 Spomni se, oh Gospod, kaj je prišlo nad nas. Preudari in poglej našo grajo.
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Naša dediščina je obrnjena k tujcem, naše hiše k neznancem.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas, a forasteiros.
3 Sirote smo in brez očeta, naše matere so kakor vdove.
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Svojo vodo smo pili za denar; naš les nam je prodan.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Naši vratovi so pod preganjanjem. Trudimo se, pa nimamo počitka.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados e não temos descanso.
6 Roko smo izročili k Egipčanom in k Asircem, da bi bili nasičeni s kruhom.
6 Aos egípcios estendemos as mãos, e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Naši očetje so grešili in jih ni in mi smo nosili njihove krivičnosti.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós levamos as suas maldades.
8 Služabniki so vladali nad nami. Nikogar ni, da bi nas osvobodil iz njihove roke.
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Svoj kruh smo prinašali z nevarnostjo za svoja življenja, zaradi meča iz divjine.
9 Com perigo de nossas vidas, trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Naša koža je bila črna kakor peč zaradi strašne lakote.
10 Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Posiljevali so ženske na Sionu in device v Judovih mestih.
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Z njihovo roko so obesili prince. Obrazi starešin niso bili spoštovani.
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Zajeli so mladeniče, da meljejo in otroci so padali pod lesom.
13 Aos jovens obrigam a moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
14 Starešine so odšli od velikih vrat, mladeniči od svoje glasbe.
14 Os velhos já não têm assento à porta, os jovens já não cantam.
15 Veselje našega srca je prenehalo, naš ples je obrnjen v žalovanje.
15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Krona je padla iz naše glave. Gorje nam, da smo grešili!
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos.
17 Zaradi tega peša naše srce, zaradi teh stvari so zatemnjene naše oči.
17 Por isso, desmaiou o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 Zaradi gore Sion, ki je zapuščena, lisice hodijo po njej.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Ti, oh Gospod, ostajaš na veke, tvoj prestol od roda do roda.
19 Tu, Senhor , permaneces eternamente, e o teu trono, de geração em geração.
20 Zakaj nas pozabljaš na veke in nas zapuščaš za tako dolgo?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Obrni nas k sebi, oh Gospod in mi bomo obrnjeni; obnovi naše dni kakor od davnine.
21 Converte-nos, Senhor , a ti, e nós nos converteremos; renova os nossos dias como dantes.
22 Toda popolnoma si nas zavrgel. Zelo si ogorčen zoper nas.
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.