Jó 40
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVT
1 Poleg tega je Gospod odgovoril Jobu in rekel:
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 »Mar ga bo tisti, ki se prička z Vsemogočnim, poučeval? Kdor graja Boga, naj mu to odgovori.«
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Potem je Job odgovoril Gospodu in rekel:
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 »Glej, nepomemben sem, kaj naj ti odgovorim? Svojo roko bom položil na svoja usta.
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 Enkrat sem govoril, toda ne bom odgovoril. Da, dvakrat, vendar ne bom nadaljeval.«
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Potem je Gospod iz vrtinčastega vetra odgovoril Jobu in rekel:
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 »Opaši sedaj svoja ledja kakor mož. Zahteval bom od tebe in ti mi razglasi.
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Hočeš tudi mojo sodbo razveljaviti? Me hočeš obsoditi, da bi bil ti lahko pravičen?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 Ali imaš laket kakor Bog? Ali lahko zagrmiš z glasom kakor on?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 Odeni se sedaj z veličanstvom in odličnostjo in odeni se s slavo in lepoto.
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Izlij bes svoje jeze. Glej vsakogar, ki je ponosen in ga ponižaj.
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Poglej na vsakogar, ki je ponosen in ga ponižaj in zlobne pomendraj na njihovem kraju.
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Skupaj jih skrij v prah in njihove obraze obveži na skrivnem.
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Potem ti bom tudi jaz priznal, da te tvoja lastna desnica lahko reši.
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 Glej torej behemota, ki sem ga naredil s teboj; muli travo kakor vol.
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 Glej torej, njegova moč je v njegovih ledjih in njegova sila je v kiti njegovega trebuha.
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 Svoj rep premika kakor cedra. Kite njegovih kamnov so ovite skupaj.
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 Njegove kosti so kakor trdi koščki iz brona, njegove kosti so podobne železnim zapahom.
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 Ta je vodja Božjih poti. Kdor ga je naredil lahko stori, da se mu približa njegov meč.
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Zagotovo mu gore prinašajo hrano, kjer se igrajo vse poljske živali.
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 Leži pod senčnimi drevesi, v skrivališču trstja in močvirij.
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 Senčna drevesa ga pokrivajo s svojo senco, naokoli ga obdajajo potočne vrbe.
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Glej, pije reko in ne hiti; zaupa, da lahko Jordan posrka v svoja usta.
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Ujame ga s svojimi očmi. Njegov nos prebada skozi zanke.
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.