Jó 29
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NAA
1 Poleg tega je Job nadaljeval svojo prispodobo in rekel:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 »Oh, da bi bil kakor v preteklih mesecih, kakor v dneh, ko me je Bog varoval,
2 “Ah! Quem me dera ser como fui nos meses passados, como nos dias em que Deus cuidava de mim!
3 ko je njegova sveča svetila nad mojo glavo in ko sem z njegovo svetlobo hodil skozi temo,
3 Quando Deus fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça, quando eu, guiado por sua luz, caminhava na escuridão.
4 kakor sem bil v dneh svoje mladosti, ko je bila Božja skrivnost na mojem šotoru,
4 Quem me dera ser como fui nos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus estava sobre a minha tenda,
5 ko je bil Vsemogočni še z menoj, ko so bili moji otroci okoli mene,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos estavam ao meu redor,
6 ko sem svoje korake umival z maslom in mi je skala izlivala reke olja,
6 quando eu lavava os meus pés em leite, e da rocha me corriam rios de azeite.
7 ko sem šel ven k velikim vratom skozi mesto, ko sem svoj sedež pripravil na ulici!
7 Quando eu me dirigia até o portão da cidade e mandava preparar o meu assento na praça,
8 Mladeniči so me videli in se skrili in ostareli so se vzdignili in stali.
8 os moços me viam e se retiravam, e os idosos se levantavam e ficavam em pé.
9 Princi so zadržali govorjenje in na svoja usta položili svojo roko.
9 Os príncipes reprimiam as suas palavras e punham a mão sobre a boca.
10 Plemiči so molčali in njihov jezik se je prilepil na nebo njihovih ust.
10 A voz dos nobres emudecia, e a língua deles se apegava ao céu da boca.”
11 Ko me je uho zaslišalo, potem me je blagoslovilo in ko me je oko zagledalo, mi je dalo pričevanje,
11 “O ouvido que me ouvia dizia que eu era feliz; o olho que me via dava testemunho de mim,
12 ker sem osvobodil reveža, ki je jokal in osirotelega in tistega, ki ni imel nikogar, da mu pomaga.
12 porque eu livrava os pobres que pediam ajuda e também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Blagoslov tistega, ki je bil pripravljen, da umre, je prišel nadme. Vdovinemu srcu sem storil, da prepeva od radosti.
13 A bênção do que estava prestes a perecer vinha sobre mim, e eu fazia o coração da viúva cantar de alegria.
14 Nadel sem si pravičnost in ta me je oblekla. Moja sodba je bila kakor svečano oblačilo in diadem.
14 Eu me cobria de retidão, e ela me servia de roupa; a minha justiça era como um manto e um turbante.
15 Bil sem oči slepemu in stopala hromemu.
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Bil sem oče revnemu in zadevo, ki je nisem poznal, sem preiskal.
16 Era pai dos necessitados e até as causas dos desconhecidos eu examinava.
17 Zlomil sem čeljusti zlobnemu in izpulil plen iz njegovih zob.
17 Eu quebrava os queixos dos iníquos e arrancava as vítimas dos dentes deles.”
18 Potem sem rekel: ›Umrl bom v svojem gnezdu in svoje dneve bom pomnožil kakor pesek.‹
18 “Eu dizia: ‘Vou morrer no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Moja korenina je bila razprostrta pri vodah in rosa je vso noč ležala na moji mladiki.
19 As minhas raízes se estenderão até as águas, e o orvalho ficará durante a noite sobre os meus ramos.
20 Moja slava je bila sveža v meni in moj lok je bil obnovljen v moji roki.
20 A minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.’”
21 Možje so mi prisluhnili, čakali in molčali ob mojem nasvetu.
21 “Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo.
22 Po mojih besedah niso ponovno spregovorili in moj govor je rosil nanje.
22 Depois que eu falava, não diziam nada; as minhas palavras caíam sobre eles como orvalho.
23 Name so čakali kakor na dež in svoja usta so široko odprli kakor za pozni dež.
23 Esperavam-me como se espera a chuva, abriam a boca como para absorver a chuva fora de época.
24 Če sem se jim smejal, temu niso verjeli. Svetlobe mojega obličja niso zavrgli.
24 Quando eu sorria para eles, nem acreditavam; e a luz do meu rosto eles não desprezavam.
25 Izbral sem njihovo pot in sedel [kot] vodja in prebival kakor kralj v vojski, kakor nekdo, ki tolaži žalovalce.
25 Eu escolhia o caminho para eles, assentava-me como chefe e vivia como rei entre as suas tropas; eu era como quem consola os que pranteiam.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.