Salmos 7

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 {Pesem Davidova, ki jo je pel Gospodu z ozirom na besede Kusa Benjaminca.} O Gospod, Bog moj, v tebi imam zavetje, reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me,
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 da ne zgrabi sovražnik kakor lev duše moje in je ne raztrga, ko ni pomočnika.
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 O Gospod, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih,
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 ako sem storil hudo njemu, ki je v miru živel z menoj (ko sem vendar rad pomagal njemu, ki me je zatiral po krivem):
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 preganja naj sovražnik dušo mojo in jo dohiti ter potepta na tla življenje moje in v prah potlači slavo mojo. (Sela.)
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 Vstani, Gospod, v jezi svoji, vzdigni se proti razkačenosti zatiralcev mojih in prebudi se meni na pomoč; saj si sodbo zapovedal.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Tako naj te obda zbor narodov in nad njim se vrni zopet v višavo.
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Gospod bo sodil ljudstva. Sodi me, Gospod, po pravičnosti moji in po nedolžnosti, ki je na meni.
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Preneha naj, prosim, zloba brezbožnikov, pravičnega pa utrdi; saj preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Ščit moj je Bog, rešitelj tistih, ki so pravega srca.
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Bog je pravičen sodnik, Bog mogočni se srdi nad brezbožnikom vsak dan.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Ako se ne izpreobrne, nabrusi svoj meč, lok svoj je že napel in ga pripravil,
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 pomeril je vanj smrtno orožje, ognjene je naredil pšice svoje.
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Glej, brezbožnik rodi krivico; spočel je nadlogo, rodil bo laž.
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Jamo je kopal in jo poglobil, a pade vanjo sam, ki jo je naredil.
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad teme njegovo pride njegovo nasilstvo.
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Hvalil bom Gospoda po pravičnosti njegovi in psalme prepeval imenu Gospoda Najvišjega.
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.