Salmos 7
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 {Pesem Davidova, ki jo je pel Gospodu z ozirom na besede Kusa Benjaminca.} O Gospod, Bog moj, v tebi imam zavetje, reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me,
1 Senhor , meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,
2 da ne zgrabi sovražnik kakor lev duše moje in je ne raztrga, ko ni pomočnika.
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 O Gospod, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih,
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isso de que me culpam, se cometi alguma injustiça,
4 ako sem storil hudo njemu, ki je v miru živel z menoj (ko sem vendar rad pomagal njemu, ki me je zatiral po krivem):
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 preganja naj sovražnik dušo mojo in jo dohiti ter potepta na tla življenje moje in v prah potlači slavo mojo. (Sela.)
5 então que o inimigo me persiga e me alcance, pisoteie no chão a minha vida e reduza a pó a minha glória.
6 Vstani, Gospod, v jezi svoji, vzdigni se proti razkačenosti zatiralcev mojih in prebudi se meni na pomoč; saj si sodbo zapovedal.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 Tako naj te obda zbor narodov in nad njim se vrni zopet v višavo.
7 Reúnam-se os povos ao redor de ti, e das alturas domina sobre eles.
8 Gospod bo sodil ljudstva. Sodi me, Gospod, po pravičnosti moji in po nedolžnosti, ki je na meni.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, segundo a minha justiça e segundo a integridade que há em mim.
9 Preneha naj, prosim, zloba brezbožnikov, pravičnega pa utrdi; saj preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
9 Que cesse a maldade dos ímpios. Fortalece o justo, pois sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Ščit moj je Bog, rešitelj tistih, ki so pravega srca.
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 Bog je pravičen sodnik, Bog mogočni se srdi nad brezbožnikom vsak dan.
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 Ako se ne izpreobrne, nabrusi svoj meč, lok svoj je že napel in ga pripravil,
12 Se alguém não se converter, Deus afiará a sua espada; já armou e deixou pronto o seu arco;
13 pomeril je vanj smrtno orožje, ognjene je naredil pšice svoje.
13 para ele já preparou armas mortais, fez as suas setas inflamadas.
14 Glej, brezbožnik rodi krivico; spočel je nadlogo, rodil bo laž.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.
15 Jamo je kopal in jo poglobil, a pade vanjo sam, ki jo je naredil.
15 Abre e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad teme njegovo pride njegovo nasilstvo.
16 A sua maldade recai sobre a cabeça, e sobre o próprio crânio desce a sua violência.
17 Hvalil bom Gospoda po pravičnosti njegovi in psalme prepeval imenu Gospoda Najvišjega.
17 Eu, porém, louvarei o Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.