Salmos 7
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 {Pesem Davidova, ki jo je pel Gospodu z ozirom na besede Kusa Benjaminca.} O Gospod, Bog moj, v tebi imam zavetje, reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me,
1 Senhor meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 da ne zgrabi sovražnik kakor lev duše moje in je ne raztrga, ko ni pomočnika.
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.
3 O Gospod, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih,
3 Senhor meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 ako sem storil hudo njemu, ki je v miru živel z menoj (ko sem vendar rad pomagal njemu, ki me je zatiral po krivem):
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),
5 preganja naj sovražnik dušo mojo in jo dohiti ter potepta na tla življenje moje in v prah potlači slavo mojo. (Sela.)
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)
6 Vstani, Gospod, v jezi svoji, vzdigni se proti razkačenosti zatiralcev mojih in prebudi se meni na pomoč; saj si sodbo zapovedal.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 Tako naj te obda zbor narodov in nad njim se vrni zopet v višavo.
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas.
8 Gospod bo sodil ljudstva. Sodi me, Gospod, po pravičnosti moji in po nedolžnosti, ki je na meni.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim.
9 Preneha naj, prosim, zloba brezbožnikov, pravičnega pa utrdi; saj preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
10 Ščit moj je Bog, rešitelj tistih, ki so pravega srca.
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 Bog je pravičen sodnik, Bog mogočni se srdi nad brezbožnikom vsak dan.
11 Deus é juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Ako se ne izpreobrne, nabrusi svoj meč, lok svoj je že napel in ga pripravil,
12 Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 pomeril je vanj smrtno orožje, ognjene je naredil pšice svoje.
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Glej, brezbožnik rodi krivico; spočel je nadlogo, rodil bo laž.
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produziu mentiras.
15 Jamo je kopal in jo poglobil, a pade vanjo sam, ki jo je naredil.
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad teme njegovo pride njegovo nasilstvo.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua própria cabeça.
17 Hvalil bom Gospoda po pravičnosti njegovi in psalme prepeval imenu Gospoda Najvišjega.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.