Salmos 25
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 {Psalm Davidov.} K tebi, o Gospod, povzdigujem dušo svojo.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Bog moj, v tebe upam, naj ne pridem v sramoto, sovražniki moji naj se ne radujejo nad mano.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Saj kdorkoli čaka tebe, ne pride v sramoto; osramočeni pa bodo, ki nezvesto ravnajo brez vzroka.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Pota svoja mi kaži, Gospod, steze svoje me uči.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Vodi me, da hodim po resnici tvoji, in uči me, ker ti si Bog rešenja mojega, tebe čakam ves dan.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Spomni se, o Gospod, mnogega usmiljenja svojega in milosti svojih, ki so od vekomaj.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Grehov mladosti moje in prestopkov mojih se ne spominjaj, po milosti svoji se me spominjaj ti, zavoljo dobrote svoje, o Gospod.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Dober in zvestih misli je Gospod, zatorej uči grešnike pravi pot.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Vodi krotke, da hodijo po pravici, in krotke uči pot svoj.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Vse steze Gospodove so milost in resnica njim, ki hranijo zavezo njegovo in pričevanja njegova.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Zaradi imena svojega, Gospod, odpusti krivico mojo, ker velika je.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Kdo je tak mož, ki se boji Gospoda? On ga pouči, katero pot naj izvoli.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Duša njegova bo prebivala v dobrem, in seme njegovo bo podedovalo deželo.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Skrivnost Gospodova je očitna njim, ki se ga boje, in zavezo svojo jim razodeva.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Oči moje gledajo neprestano v Gospoda, zakaj on potegne iz mreže noge moje.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Ozri se v me in milost mi stóri, ker osamel sem in ubožen.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Stiske srca mojega so se pomnožile, iz nadlog mojih me reši.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Poglej siromaštvo moje in težave moje, in odpusti vse grehe moje.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Poglej sovražnike moje, veliko jih je, in z zlovoljnim sovraštvom me sovražijo.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Varuj dušo mojo in reši me, ne pridem naj v sramoto, ker v tebi iščem zavetja.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Brezmadežnost in poštenost naj me stražita, ker tebe čakam.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Reši, Bog, Izraela vseh nadlog njegovih.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.