Salmos 25

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 {Psalm Davidov.} K tebi, o Gospod, povzdigujem dušo svojo.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Bog moj, v tebe upam, naj ne pridem v sramoto, sovražniki moji naj se ne radujejo nad mano.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Saj kdorkoli čaka tebe, ne pride v sramoto; osramočeni pa bodo, ki nezvesto ravnajo brez vzroka.
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Pota svoja mi kaži, Gospod, steze svoje me uči.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Vodi me, da hodim po resnici tvoji, in uči me, ker ti si Bog rešenja mojega, tebe čakam ves dan.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Spomni se, o Gospod, mnogega usmiljenja svojega in milosti svojih, ki so od vekomaj.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Grehov mladosti moje in prestopkov mojih se ne spominjaj, po milosti svoji se me spominjaj ti, zavoljo dobrote svoje, o Gospod.
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Dober in zvestih misli je Gospod, zatorej uči grešnike pravi pot.
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Vodi krotke, da hodijo po pravici, in krotke uči pot svoj.
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Vse steze Gospodove so milost in resnica njim, ki hranijo zavezo njegovo in pričevanja njegova.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Zaradi imena svojega, Gospod, odpusti krivico mojo, ker velika je.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Kdo je tak mož, ki se boji Gospoda? On ga pouči, katero pot naj izvoli.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Duša njegova bo prebivala v dobrem, in seme njegovo bo podedovalo deželo.
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Skrivnost Gospodova je očitna njim, ki se ga boje, in zavezo svojo jim razodeva.
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Oči moje gledajo neprestano v Gospoda, zakaj on potegne iz mreže noge moje.
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Ozri se v me in milost mi stóri, ker osamel sem in ubožen.
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Stiske srca mojega so se pomnožile, iz nadlog mojih me reši.
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Poglej siromaštvo moje in težave moje, in odpusti vse grehe moje.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Poglej sovražnike moje, veliko jih je, in z zlovoljnim sovraštvom me sovražijo.
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Varuj dušo mojo in reši me, ne pridem naj v sramoto, ker v tebi iščem zavetja.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Brezmadežnost in poštenost naj me stražita, ker tebe čakam.
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Reši, Bog, Izraela vseh nadlog njegovih.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.