Salmos 25

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 {Psalm Davidov.} K tebi, o Gospod, povzdigujem dušo svojo.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 Bog moj, v tebe upam, naj ne pridem v sramoto, sovražniki moji naj se ne radujejo nad mano.
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Saj kdorkoli čaka tebe, ne pride v sramoto; osramočeni pa bodo, ki nezvesto ravnajo brez vzroka.
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 Pota svoja mi kaži, Gospod, steze svoje me uči.
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Vodi me, da hodim po resnici tvoji, in uči me, ker ti si Bog rešenja mojega, tebe čakam ves dan.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Spomni se, o Gospod, mnogega usmiljenja svojega in milosti svojih, ki so od vekomaj.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Grehov mladosti moje in prestopkov mojih se ne spominjaj, po milosti svoji se me spominjaj ti, zavoljo dobrote svoje, o Gospod.
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Dober in zvestih misli je Gospod, zatorej uči grešnike pravi pot.
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 Vodi krotke, da hodijo po pravici, in krotke uči pot svoj.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Vse steze Gospodove so milost in resnica njim, ki hranijo zavezo njegovo in pričevanja njegova.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Zaradi imena svojega, Gospod, odpusti krivico mojo, ker velika je.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Kdo je tak mož, ki se boji Gospoda? On ga pouči, katero pot naj izvoli.
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Duša njegova bo prebivala v dobrem, in seme njegovo bo podedovalo deželo.
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Skrivnost Gospodova je očitna njim, ki se ga boje, in zavezo svojo jim razodeva.
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Oči moje gledajo neprestano v Gospoda, zakaj on potegne iz mreže noge moje.
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Ozri se v me in milost mi stóri, ker osamel sem in ubožen.
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Stiske srca mojega so se pomnožile, iz nadlog mojih me reši.
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Poglej siromaštvo moje in težave moje, in odpusti vse grehe moje.
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Poglej sovražnike moje, veliko jih je, in z zlovoljnim sovraštvom me sovražijo.
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 Varuj dušo mojo in reši me, ne pridem naj v sramoto, ker v tebi iščem zavetja.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Brezmadežnost in poštenost naj me stražita, ker tebe čakam.
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 Reši, Bog, Izraela vseh nadlog njegovih.
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.