Salmos 147

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hvalite Gospoda! Zakaj dobro je pevati psalme Bogu našemu, ker prijetno je to, in spodobno je hvaljenje.
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 Stavitelj Jeruzalema je Gospod, on zbira razkropljence Izraelove.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 On ozdravlja potrte v srcu in obvezuje njih rane;
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 prešteva zvezd število, kliče jih, kolikor jih je, po imenih.
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 Velik je Gospod naš in mnoga moč njegova, modrost njegova je brezmerna.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 Krotke podpira Gospod, brezbožnike pa potiska prav do tal.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 Pojte hvalne pesmi Gospodu, s strunami prepevajte psalme Bogu našemu!
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 Ki zagrinja z gostimi oblaki nebo, ki pripravlja dež zemlji, ki daje, da seno rojevajo gore.
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 Živini daje njen živež in mladim krokarjem, ki čivkajo.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 Moči konjeve se ne veseli, stegna vojščakova mu niso po volji.
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 Po volji so Gospodu tisti, ki se ga bojé, ki imajo nado v milosti njegovi.
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 S hvalo slávi, Jeruzalem, Gospoda, hvali Boga svojega, o Sion!
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 Zakaj utrdil je zapahe tvojih vrat, sinove tvoje je blagoslovil sredi tebe.
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 On, ki daje mir pokrajinam tvojim, z mezgo pšenice te siti;
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 ki pošilja povelje svoje na zemljo, urno teče beseda njegova;
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 ki daje sneg kakor volno, slano razsiplje kakor pepel,
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 led svoj meče doli kakor kosčke, mraz njegov kdo prebije?
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 Besedo svojo pošlje, in vse raztaja; kakor hitro pihne veter njegov, že tekó vode.
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 Besedo svojo je naznanil Jakobu, postave svoje in pravice Izraelu.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 Ni storil tako nobenemu narodu, zato sodb njegovih niso spoznali. Aleluja!
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.