Salmos 118

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Reci torej, Izrael: Da, vekomaj traja milost njegova!
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Recite torej, družina Aronova: Da, vekomaj traja milost njegova!
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Rekó naj, kateri se boje Gospoda: Da, vekomaj traja milost njegova!
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Iz stiske svoje sem klical Gospoda, odgovoril mi je in me postavil na plano Gospod.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Gospod mi je na strani, ne bom se bal: kaj bi mi storil človek?
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Gospod mi je na strani med mojimi pomočniki, zato ugledam veselje svoje na sovražilcih svojih.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 Bolje je iskati zavetja v Gospodu nego upati v človeka.
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 Bolje je pribegati h Gospodu nego upati v poglavarje.
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 Vsi narodi so me obdali, zares, v imenu Gospodovem sem jih uničil.
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 Obdali so me, obdali vsenaokrog, zares v imenu Gospodovem sem jih uničil.
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Obdali so me kakor čebele, a ugasnili so kakor trnov ogenj; zares, v imenu Gospodovem sem jih uničil.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Močno si me bil pahnil, sovražnik, da bi padel, ali Gospod mi je bil na pomoč.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Moč moja in pesem moja je Gospod, on mi je bil v rešenje.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Glas petja in rešenja je v pravičnikov šatorih: Desnica Gospodova dela junaške čine,
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 desnica Gospodova je povzdignjena, desnica Gospodova dela junaške čine.
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 Ne bom umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Ostro me je pokoril Gospod, ali smrti me ni izdal.
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Odprite mi vrata pravičnosti, da vstopim vanje in slavim Gospoda!
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 Ta so vrata Gospodova, pravični vhajajo skozi nje.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 Hvalil te bom, ker si me uslišal in si mi bil v rešenje.
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 Kamen, ki so ga bili zavrgli zidarji, je postal glavni vogalnik.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 Od Gospoda se je to zgodilo, čudovito je v naših očeh.
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 To je dan, ki ga storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem!
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Prosimo, Gospod, reši zdaj, prosimo, Gospod, dobro srečo daj zdaj!
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem! blagoslavljamo vas iz hiše Gospodove.
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Gospod je Bog mogočni, on nam je dal luč: Privezujte praznične daritve z vrvmi prav do rogov oltarja!
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Bog mogočni si moj, zato te bom hvalil, Bog moj, poviševati te hočem!
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.