Salmos 118
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Reci torej, Izrael: Da, vekomaj traja milost njegova!
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Recite torej, družina Aronova: Da, vekomaj traja milost njegova!
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Rekó naj, kateri se boje Gospoda: Da, vekomaj traja milost njegova!
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Iz stiske svoje sem klical Gospoda, odgovoril mi je in me postavil na plano Gospod.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Gospod mi je na strani, ne bom se bal: kaj bi mi storil človek?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Gospod mi je na strani med mojimi pomočniki, zato ugledam veselje svoje na sovražilcih svojih.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Bolje je iskati zavetja v Gospodu nego upati v človeka.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Bolje je pribegati h Gospodu nego upati v poglavarje.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Vsi narodi so me obdali, zares, v imenu Gospodovem sem jih uničil.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Obdali so me, obdali vsenaokrog, zares v imenu Gospodovem sem jih uničil.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Obdali so me kakor čebele, a ugasnili so kakor trnov ogenj; zares, v imenu Gospodovem sem jih uničil.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Močno si me bil pahnil, sovražnik, da bi padel, ali Gospod mi je bil na pomoč.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Moč moja in pesem moja je Gospod, on mi je bil v rešenje.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Glas petja in rešenja je v pravičnikov šatorih: Desnica Gospodova dela junaške čine,
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 desnica Gospodova je povzdignjena, desnica Gospodova dela junaške čine.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Ne bom umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Ostro me je pokoril Gospod, ali smrti me ni izdal.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Odprite mi vrata pravičnosti, da vstopim vanje in slavim Gospoda!
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Ta so vrata Gospodova, pravični vhajajo skozi nje.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Hvalil te bom, ker si me uslišal in si mi bil v rešenje.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Kamen, ki so ga bili zavrgli zidarji, je postal glavni vogalnik.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Od Gospoda se je to zgodilo, čudovito je v naših očeh.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 To je dan, ki ga storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem!
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Prosimo, Gospod, reši zdaj, prosimo, Gospod, dobro srečo daj zdaj!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem! blagoslavljamo vas iz hiše Gospodove.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Gospod je Bog mogočni, on nam je dal luč: Privezujte praznične daritve z vrvmi prav do rogov oltarja!
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Bog mogočni si moj, zato te bom hvalil, Bog moj, poviševati te hočem!
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.