Salmos 118

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Reci torej, Izrael: Da, vekomaj traja milost njegova!
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Recite torej, družina Aronova: Da, vekomaj traja milost njegova!
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Rekó naj, kateri se boje Gospoda: Da, vekomaj traja milost njegova!
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 Iz stiske svoje sem klical Gospoda, odgovoril mi je in me postavil na plano Gospod.
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 Gospod mi je na strani, ne bom se bal: kaj bi mi storil človek?
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 Gospod mi je na strani med mojimi pomočniki, zato ugledam veselje svoje na sovražilcih svojih.
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 Bolje je iskati zavetja v Gospodu nego upati v človeka.
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Bolje je pribegati h Gospodu nego upati v poglavarje.
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Vsi narodi so me obdali, zares, v imenu Gospodovem sem jih uničil.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Obdali so me, obdali vsenaokrog, zares v imenu Gospodovem sem jih uničil.
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 Obdali so me kakor čebele, a ugasnili so kakor trnov ogenj; zares, v imenu Gospodovem sem jih uničil.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Močno si me bil pahnil, sovražnik, da bi padel, ali Gospod mi je bil na pomoč.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Moč moja in pesem moja je Gospod, on mi je bil v rešenje.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Glas petja in rešenja je v pravičnikov šatorih: Desnica Gospodova dela junaške čine,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 desnica Gospodova je povzdignjena, desnica Gospodova dela junaške čine.
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 Ne bom umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 Ostro me je pokoril Gospod, ali smrti me ni izdal.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Odprite mi vrata pravičnosti, da vstopim vanje in slavim Gospoda!
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 Ta so vrata Gospodova, pravični vhajajo skozi nje.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Hvalil te bom, ker si me uslišal in si mi bil v rešenje.
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 Kamen, ki so ga bili zavrgli zidarji, je postal glavni vogalnik.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 Od Gospoda se je to zgodilo, čudovito je v naših očeh.
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 To je dan, ki ga storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem!
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Prosimo, Gospod, reši zdaj, prosimo, Gospod, dobro srečo daj zdaj!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem! blagoslavljamo vas iz hiše Gospodove.
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 Gospod je Bog mogočni, on nam je dal luč: Privezujte praznične daritve z vrvmi prav do rogov oltarja!
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 Bog mogočni si moj, zato te bom hvalil, Bog moj, poviševati te hočem!
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.