Salmos 118

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Reci torej, Izrael: Da, vekomaj traja milost njegova!
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Recite torej, družina Aronova: Da, vekomaj traja milost njegova!
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Rekó naj, kateri se boje Gospoda: Da, vekomaj traja milost njegova!
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Iz stiske svoje sem klical Gospoda, odgovoril mi je in me postavil na plano Gospod.
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Gospod mi je na strani, ne bom se bal: kaj bi mi storil človek?
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Gospod mi je na strani med mojimi pomočniki, zato ugledam veselje svoje na sovražilcih svojih.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Bolje je iskati zavetja v Gospodu nego upati v človeka.
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Bolje je pribegati h Gospodu nego upati v poglavarje.
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Vsi narodi so me obdali, zares, v imenu Gospodovem sem jih uničil.
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Obdali so me, obdali vsenaokrog, zares v imenu Gospodovem sem jih uničil.
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Obdali so me kakor čebele, a ugasnili so kakor trnov ogenj; zares, v imenu Gospodovem sem jih uničil.
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Močno si me bil pahnil, sovražnik, da bi padel, ali Gospod mi je bil na pomoč.
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Moč moja in pesem moja je Gospod, on mi je bil v rešenje.
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Glas petja in rešenja je v pravičnikov šatorih: Desnica Gospodova dela junaške čine,
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 desnica Gospodova je povzdignjena, desnica Gospodova dela junaške čine.
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Ne bom umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Ostro me je pokoril Gospod, ali smrti me ni izdal.
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Odprite mi vrata pravičnosti, da vstopim vanje in slavim Gospoda!
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Ta so vrata Gospodova, pravični vhajajo skozi nje.
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Hvalil te bom, ker si me uslišal in si mi bil v rešenje.
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Kamen, ki so ga bili zavrgli zidarji, je postal glavni vogalnik.
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Od Gospoda se je to zgodilo, čudovito je v naših očeh.
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 To je dan, ki ga storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem!
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Prosimo, Gospod, reši zdaj, prosimo, Gospod, dobro srečo daj zdaj!
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem! blagoslavljamo vas iz hiše Gospodove.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Gospod je Bog mogočni, on nam je dal luč: Privezujte praznične daritve z vrvmi prav do rogov oltarja!
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Bog mogočni si moj, zato te bom hvalil, Bog moj, poviševati te hočem!
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.