Salmos 103
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC
VC Versão Católica
1 {Psalm Davidov.} Slavi, duša moja, Gospoda, in vse, kar je v meni, sveto ime njegovo!
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Slavi, duša moja, Gospoda in ne pozabi vseh dobrot njegovih!
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Ki ti odpušča vse krivice tvoje, ki ozdravlja vse bolezni tvoje,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 ki otimlje iz jame življenje tvoje, ki te venča z milostjo in usmiljenjem,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 ki napolnjuje z vsem dobrim usta tvoja, da se kakor orlu ponavlja mladost tvoja.
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Kar je pravično, dela Gospod in pravosodje vrši za vse zatirance.
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Razodel je Mojzesu pota svoja, sinovom Izraelovim dela svoja.
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Usmiljen in milostiv je Gospod, počasem v jezo in obilen v milosti.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Ne huduje se vekomaj in večno ne drži jeze.
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Ne dela nam po grehih naših in ne povrača nam po krivicah naših.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Temuč kakor so visoko nebesa nad zemljo, tako močna je milost njegova nad njimi, ki se ga bojé.
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Kakor daleč je vzhod od zahoda, tako daleč spravlja od nas prestopke naše.
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Kakor se oče usmili otrok, usmili se Gospod njih, ki se ga bojé.
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Kajti on pozna, kakšna stvar smo, spominja se, da smo prah.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Človekovi dnevi so kakor trava, on cvete kakor cvetica na polju:
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 ko veter potegne čeznjo, je ni več in mesta njenega ni več poznati.
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 A milost Gospodova se razteza od veka do veka nanje, ki se ga bojé, in pravičnost njegova je za sinov sinove,
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 zanje, ki hranijo zavezo njegovo in se spominjajo njegovih zapovedi, da jih izpolnjujejo.
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Gospod je v nebesih postavil prestol svoj, in kraljestvo njegovo gospoduje vsem.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Slavite Gospoda, angeli njegovi, vi junaki v moči, ki izvršujete povelje njegovo, poslušajoč glas njegove besede!
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Slavite Gospoda, vse vojske njegove, služabniki njegovi, izpolnjujoči voljo njegovo!
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Slavite Gospoda, vsa dela njegova, po vseh krajih njegovega gospostva! Slavi, duša moja, Gospoda!
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.