Salmos 103

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 {Psalm Davidov.} Slavi, duša moja, Gospoda, in vse, kar je v meni, sveto ime njegovo!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Slavi, duša moja, Gospoda in ne pozabi vseh dobrot njegovih!
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Ki ti odpušča vse krivice tvoje, ki ozdravlja vse bolezni tvoje,
3 É ele que perdoa todas as tuas iniquidades e sara todas as tuas enfermidades;
4 ki otimlje iz jame življenje tvoje, ki te venča z milostjo in usmiljenjem,
4 quem redime a tua vida da perdição e te coroa de benignidade e de misericórdia;
5 ki napolnjuje z vsem dobrim usta tvoja, da se kakor orlu ponavlja mladost tvoja.
5 quem enche a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a águia.
6 Kar je pravično, dela Gospod in pravosodje vrši za vse zatirance.
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 Razodel je Mojzesu pota svoja, sinovom Izraelovim dela svoja.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés e os seus feitos, aos filhos de Israel.
8 Usmiljen in milostiv je Gospod, počasem v jezo in obilen v milosti.
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor ; longânimo e grande em benignidade.
9 Ne huduje se vekomaj in večno ne drži jeze.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Ne dela nam po grehih naših in ne povrača nam po krivicah naših.
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos retribuiu segundo as nossas iniquidades.
11 Temuč kakor so visoko nebesa nad zemljo, tako močna je milost njegova nad njimi, ki se ga bojé.
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Kakor daleč je vzhod od zahoda, tako daleč spravlja od nas prestopke naše.
12 Quanto está longe o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Kakor se oče usmili otrok, usmili se Gospod njih, ki se ga bojé.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Kajti on pozna, kakšna stvar smo, spominja se, da smo prah.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Človekovi dnevi so kakor trava, on cvete kakor cvetica na polju:
15 Porque o homem, são seus dias como a erva; como a flor do campo, assim floresce;
16 ko veter potegne čeznjo, je ni več in mesta njenega ni več poznati.
16 pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não conhece mais.
17 A milost Gospodova se razteza od veka do veka nanje, ki se ga bojé, in pravičnost njegova je za sinov sinove,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 zanje, ki hranijo zavezo njegovo in se spominjajo njegovih zapovedi, da jih izpolnjujejo.
18 sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
19 Gospod je v nebesih postavil prestol svoj, in kraljestvo njegovo gospoduje vsem.
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Slavite Gospoda, angeli njegovi, vi junaki v moči, ki izvršujete povelje njegovo, poslušajoč glas njegove besede!
20 Bendizei ao Senhor , anjos seus, magníficos em poder, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra.
21 Slavite Gospoda, vse vojske njegove, služabniki njegovi, izpolnjujoči voljo njegovo!
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 Slavite Gospoda, vsa dela njegova, po vseh krajih njegovega gospostva! Slavi, duša moja, Gospoda!
22 Bendizei ao Senhor , todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.