Provérbios 30

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Besede Agurja, Jakejevega sina; proroški govor. Govoril je mož Itielu, Itielu in Ukalu:
1 São estas as palavras solenes de Agur, filho de Jaque: “Deus não está comigo, Deus não está comigo. Estou desamparado.
2 Res, nespameten sem, bolj nego drugi, in umnosti človeške nimam,
2 Sou mais animal do que gente; não tenho a inteligência que um ser humano deve ter.
3 in nisem se učil modrosti in spoznanja Najsvetejšega nimam.
3 Nunca aprendi a ser sábio e não conheço o Deus Santo.
4 Kdo je šel gori v nebesa in zopet stopil doli? kdo je zbral veter v pesteh svojih? kdo je zvezal vode v oblačilo? kdo je določil vse meje zemlje? katero je ime njegovo in katero sina njegovega ime? Povej, če veš?
4 Quem já sabe tudo a respeito do céu? Quem já pegou o vento com as mãos? Quem já embrulhou água num pano? Quem já marcou os limites da terra? Você sabe quem é ele? E quem é o filho dele?
5 Vsak govor Božji je prečiščen: on je ščit njim, ki pribegajo k njemu.
5 Tudo o que Deus diz é verdade. Ele é como um escudo para todos os que procuram a sua proteção.
6 Ne pridevaj besedam njegovim, da te ne ustrahuje in te ne zasači v laži.
6 Nunca declare que Deus disse alguma coisa que, de fato, ele não disse; se você fizer isso, ele o corrigirá e mostrará que você é mentiroso.”
7 Dvojega te prosim, ne odrekaj mi tega, dokler živim:
7 Eu te peço, ó Deus, que me dês duas coisas antes de eu morrer:
8 Ničemurnost in besedo lažnivo odpravi daleč od mene; ne uboštva, ne bogastva mi ne dajaj, hrani me s kruhom, kolikor mi je potreba,
8 não me deixes mentir e não me deixes ficar nem rico nem pobre. Dá-me somente o alimento que preciso para viver.
9 da se ne presitim in, zatajivši Te, ne rečem: Kdo je Gospod? ali da ne obubožam in ne kradem in zlo ne rabim imena Boga svojega.
9 Porque, se eu tiver mais do que o necessário, poderei dizer que não preciso de ti. E, se eu ficar pobre, poderei roubar e assim envergonharei o teu nome, ó meu Deus.
10 Ne črni hlapca pred gospodom njegovim, da te ne bo klel in ne boš trpel za krivdo svojo.
10 Nunca fale mal de um empregado ao patrão dele para que você não seja amaldiçoado, nem sofra por isso.
11 Je rod, ki kolne očeta svojega in matere svoje ne blagoslavlja.
11 Há pessoas que amaldiçoam o próprio pai e são ingratas com a própria mãe.
12 Je rod, ki je čist v svojih očeh, dasi ni opran nesnage svoje.
12 Há pessoas que pensam que são puras, mas a sua sujeira ainda não foi lavada.
13 Je rod – o kako visoko gledajo njegove oči in trepalnice njegove se povzdigujejo!
13 Há pessoas que são tão orgulhosas, que olham os outros com desprezo.
14 Je rod, čigar zobje so meči in kočniki njegovi noži, da požre uboge z zemlje in potrebne izmed ljudi.
14 Há pessoas que ganham a vida explorando sem dó nem piedade os pobres e os necessitados.
15 Pijavka ima dve hčeri: Daj, daj! Troje je nenasitno, in četvero, ki nikdar ne reče: Dovolj!
15 A sanguessuga tem duas filhas, e as duas se chamam: Me dá! Me dá! Há quatro coisas que nunca estão satisfeitas:
16 Grob in maternica neplodna, zemlja, ki se ne napoji vode, in ogenj, ki ne pravi: Dovolj.
16 o mundo dos mortos ; a mulher sem filhos; a terra seca que precisa sempre de chuva; e o fogo de um incêndio.
17 Oko, ki zasmehuje očeta in zameta pokorščino materi – izkljujejo krokarji potočni in požro mladi orli.
17 Quem caçoa do seu pai ou despreza a sua mãe, quando ela fica velha, será comido pelos urubus ou terá os olhos arrancados pelos corvos.
18 Troje mi je prečudno, in četvero, česar ne umejem:
18 Há quatro coisas misteriosas que eu não consigo entender:
19 pot orla pod nebom, pot kače na skali, pot ladje na morju globokem in moža pot k dekletu.
19 a águia voando no céu; a cobra se arrastando nas pedras; o navio que encontra o seu caminho no mar; e o amor entre um homem e uma mulher.
20 Enako je pot ženske, ki prešeštvuje! Ona jé, potem si obriše usta in pravi: Nisem storila krivice.
20 Uma esposa infiel age assim: comete adultério, toma um banho e depois diz: “Não fiz nada de errado!”
21 Pod trojim se giblje zemlja in pod četverim, česar ne more prenašati:
21 Há quatro coisas que a terra não pode tolerar:
22 pod hlapcem, ko postane kralj, in pod malopridnežem, ko ima zadosti kruha,
22 o escravo que se torna rei; o tolo que tem para comer tudo o que quer;
23 pod zoprno žensko, ko se omoži, in pod deklo, ko se za dedinjo naredi gospodinji svoji.
23 a mulher de mau gênio que arranja casamento; e a escrava que toma o lugar da sua senhora.
24 To četvero je majhno na zemlji, ali modrejše od modrijanov:
24 No mundo há quatro animais que são pequenos, mas muito espertos:
25 mravlje, ljudstvo slabotno, vendar znašajo po leti hrano svojo:
25 as formigas, que são fracas, mas ajuntam a sua comida no verão;
26 skalni jazbeci, ljudstvo nejako, vendar si delajo v skalovju hiše svoje;
26 os coelhos selvagens, que também não são fortes, mas fazem as suas casas nas pedras;
27 kobilice nimajo kralja, vendar gredó redoma skupaj;
27 os gafanhotos, que não têm rei, mas avançam em bandos;
28 kuščarica, ki jo lahko primeš z rokami, a biva v palačah kraljevih.
28 e as lagartixas, que qualquer um pode pegar com a mão, mas podem ser encontradas até nos palácios.
29 To troje ima lepo hojo, in četvero lepo stopa:
29 Há quatro seres vivos que, quando caminham, causam olhares de admiração:
30 lev, junak med živalmi, ki se nikomur ne umakne;
30 o leão, o mais forte de todos os animais, que não tem medo de nada;
31 z opasanim ledjem konj, tudi kozel, in kralj, pri katerem je sklicana vojska.
31 o bode; o galo, que anda de peito erguido; e um rei diante do seu povo.
32 Če si bil neumen, povzdigujoč sebe, ali si kaj slabega mislil, položi roko na usta!
32 Se você tem sido bastante tolo para ser orgulhoso e planejar o mal, então pare e pense:
33 Kajti stiskanje mleka da maslo in nos stiskan izpusti kri: draženje pa rodi prepir.
33 bater o leite dá manteiga; pancada no nariz faz sair sangue; provocar a raiva dá briga.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.