Provérbios 30
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Besede Agurja, Jakejevega sina; proroški govor. Govoril je mož Itielu, Itielu in Ukalu:
1 Palavras de Agur, filho de Jaque, de Massá. O homem disse: “Estou cansado, ó Deus; estou cansado, ó Deus, e exausto
2 Res, nespameten sem, bolj nego drugi, in umnosti človeške nimam,
2 porque sou demasiadamente estúpido para ser homem. Não tenho a inteligência de um ser humano,
3 in nisem se učil modrosti in spoznanja Najsvetejšega nimam.
3 não aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do Santo.
4 Kdo je šel gori v nebesa in zopet stopil doli? kdo je zbral veter v pesteh svojih? kdo je zvezal vode v oblačilo? kdo je določil vse meje zemlje? katero je ime njegovo in katero sina njegovega ime? Povej, če veš?
4 Quem subiu ao céu e desceu? Quem pegou o vento com as suas mãos? Quem amarrou as águas na sua roupa? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho, se é que você o sabe?
5 Vsak govor Božji je prečiščen: on je ščit njim, ki pribegajo k njemu.
5 Toda palavra de Deus é pura. Ele é escudo para os que nele confiam.
6 Ne pridevaj besedam njegovim, da te ne ustrahuje in te ne zasači v laži.
6 Não acrescente nada às suas palavras, para que ele não o repreenda, e você seja achado mentiroso.”
7 Dvojega te prosim, ne odrekaj mi tega, dokler živim:
7 Duas coisas te peço, ó Deus; não recuse o meu pedido, antes que eu morra:
8 Ničemurnost in besedo lažnivo odpravi daleč od mene; ne uboštva, ne bogastva mi ne dajaj, hrani me s kruhom, kolikor mi je potreba,
8 afasta de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; dá-me o pão que me for necessário,
9 da se ne presitim in, zatajivši Te, ne rečem: Kdo je Gospod? ali da ne obubožam in ne kradem in zlo ne rabim imena Boga svojega.
9 para não acontecer que, estando eu farto, te negue e diga: “Quem é o Ou que, empobrecido, venha a furtar e profane o nome de Deus.
10 Ne črni hlapca pred gospodom njegovim, da te ne bo klel in ne boš trpel za krivdo svojo.
10 Não calunie o servo diante de seu senhor, para que você não seja amaldiçoado por aquele servo e seja visto como culpado.
11 Je rod, ki kolne očeta svojega in matere svoje ne blagoslavlja.
11 Há pessoas que amaldiçoam o próprio pai e que não bendizem a própria mãe.
12 Je rod, ki je čist v svojih očeh, dasi ni opran nesnage svoje.
12 Há pessoas que são puras aos próprios olhos e que jamais foram lavadas da sua sujeira.
13 Je rod – o kako visoko gledajo njegove oči in trepalnice njegove se povzdigujejo!
13 Há pessoas cujos olhos são arrogantes e que olham para os outros com desdém!
14 Je rod, čigar zobje so meči in kočniki njegovi noži, da požre uboge z zemlje in potrebne izmed ljudi.
14 Há pessoas cujos dentes são espadas, e cujas mandíbulas são facas, para consumirem os aflitos da terra e os necessitados deste mundo.
15 Pijavka ima dve hčeri: Daj, daj! Troje je nenasitno, in četvero, ki nikdar ne reče: Dovolj!
15 A sanguessuga tem duas filhas, que se chamam Dá e Dá. Há três coisas que nunca se fartam; na verdade, há quatro que nunca dizem: “Basta!”
16 Grob in maternica neplodna, zemlja, ki se ne napoji vode, in ogenj, ki ne pravi: Dovolj.
16 Elas são o mundo dos mortos, o ventre estéril, a terra, que não se farta de água, e o fogo, que nunca diz: “Basta!”
17 Oko, ki zasmehuje očeta in zameta pokorščino materi – izkljujejo krokarji potočni in požro mladi orli.
17 Os olhos de quem zomba do pai ou de quem nega obediência à sua mãe, corvos do vale os arrancarão e pelos filhotes da águia serão comidos.
18 Troje mi je prečudno, in četvero, česar ne umejem:
18 Há três coisas que são maravilhosas demais para mim; na verdade, há quatro que eu não entendo:
19 pot orla pod nebom, pot kače na skali, pot ladje na morju globokem in moža pot k dekletu.
19 o caminho da águia no céu, o caminho da cobra na rocha, o caminho do navio no meio do mar e o caminho do homem com uma moça.
20 Enako je pot ženske, ki prešeštvuje! Ona jé, potem si obriše usta in pravi: Nisem storila krivice.
20 Tal é o caminho da mulher adúltera: come, limpa a boca e depois diz: “Não fiz nada de errado!”
21 Pod trojim se giblje zemlja in pod četverim, česar ne more prenašati:
21 Três coisas fazem a terra tremer; na verdade, são quatro que ela não pode suportar:
22 pod hlapcem, ko postane kralj, in pod malopridnežem, ko ima zadosti kruha,
22 o escravo que se torna rei; o insensato que anda farto de pão;
23 pod zoprno žensko, ko se omoži, in pod deklo, ko se za dedinjo naredi gospodinji svoji.
23 a mulher desprezada que se casa; e a escrava que se torna herdeira da sua senhora.
24 To četvero je majhno na zemlji, ali modrejše od modrijanov:
24 Há quatro coisas bem pequenas na terra, mas que são mais sábias do que os sábios:
25 mravlje, ljudstvo slabotno, vendar znašajo po leti hrano svojo:
25 as formigas, povo sem força, mas que no verão prepara a sua comida;
26 skalni jazbeci, ljudstvo nejako, vendar si delajo v skalovju hiše svoje;
26 os arganazes, povo que não é poderoso, mas que faz a sua casa nas rochas;
27 kobilice nimajo kralja, vendar gredó redoma skupaj;
27 os gafanhotos, que não têm rei, mas que marcham todos em bandos;
28 kuščarica, ki jo lahko primeš z rokami, a biva v palačah kraljevih.
28 a lagartixa, que se pode apanhar com as mãos, mas que se encontra até nos palácios dos reis.
29 To troje ima lepo hojo, in četvero lepo stopa:
29 Há três que têm passo elegante; na verdade, quatro que são imponentes no andar:
30 lev, junak med živalmi, ki se nikomur ne umakne;
30 o leão, o mais forte dos animais, que não foge diante de nada;
31 z opasanim ledjem konj, tudi kozel, in kralj, pri katerem je sklicana vojska.
31 o galo, que anda ereto; o bode; e o rei, a quem não se pode resistir.
32 Če si bil neumen, povzdigujoč sebe, ali si kaj slabega mislil, položi roko na usta!
32 Se você foi tolo a ponto de se exaltar ou se planejou o mal, ponha a mão sobre a sua boca.
33 Kajti stiskanje mleka da maslo in nos stiskan izpusti kri: draženje pa rodi prepir.
33 Porque o bater do leite produz manteiga, o torcer do nariz produz sangue e o instigar a ira produz brigas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.