Provérbios 22
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Boljše je dobro ime od obilega bogastva, boljša od srebra in zlata priljubljenost.
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 Bogati in ubogi se srečavajo; Gospod jih je ustvaril vse.
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 Razumni vidi hudo ter se skrije, abotni pa gredo naprej in morajo trpeti.
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 Plačilo krotkosti in strahu Gospodovega je bogastvo in čast in življenje.
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 Trnje in zadrge so na potu spačenega; kdor hoče ohraniti dušo svojo, daleč bodi od njih!
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 Vzgajaj dečka po lastnosti poti njegove; tudi ko se postara, ne krene od nje.
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 Bogatin gospoduje ubogim, in kdor jemlje naposodo, je hlapec posojevalcu.
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 Kdor seje krivico, žel bo nadlogo in šiba togote njegove mine.
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 Kdor je blagega očesa, bo blagoslovljen, ker daje od kruha svojega siromaku.
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 Spodi zasmehovalca, in odide prepir in pravdanja bode konec in sramote.
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 Kdor ljubi srca čistost, v čigar ustnah biva miloba, njemu je kralj prijatelj.
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 Oči Gospodove stražijo znanje, izdajalčeve besede pa podira.
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 Lenuh pravi: „Lev je zunaj, sredi trga bi me lahko umoril!“
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 Jama globoka so usta ljubovnic; kogar mrzi Gospod, pade vanjo.
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 Neumnost je pripeta k dečkovemu srcu, a šiba strahovanja jo odpravi daleč od njega.
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Kdor tlači siromaka, ga obogati; kdor daje bogatinu, daje le v potrato.
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 Nagni uho svoje ter poslušaj modrih besede, in srce svoje obrni k mojemu znanju;
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 kajti prijetno bode, če jih ohraniš v srcu svojem; o da bi vse skup se utrdile na ustnah tvojih!
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 Da bode v Gospoda upanje tvoje, te danes učim, prav tebe.
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 Ali ti nisem pisal izvrstnih reči v svetih in naukih,
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 da bi ti naznanil pravilo besed resničnih, da odgovarjaš z besedami resnice njim, ki te bodo pošiljali?
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 Ne pleni siromaka zato, ker je siromak, in ne teptaj ubožca med vrati!
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 Zakaj Gospod se potegne za njiju pravdo in opleni dušo njih, ki ju plenijo.
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 Ne imej prijateljstva z naglojeznim in s togotnim se ne druži:
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 da se ne učiš potov njegovih in pripraviš zanke samemu sebi.
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 Ne bodi izmed njih, ki v roke segajo in jamčijo, izmed njih, ki so poroki za dolgove.
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 Ko nimaš, s čimer bi plačal, zakaj naj bi upnik jemal ležišče tvoje izpod tebe?
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 Ne premikaj starega mejnika, ki so ga postavili pradedje tvoji.
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 Če vidiš moža, ki je spreten v delu svojem – pred kralji bo služeč stal, ne bo služil nizkim.
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.