Provérbios 22
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Boljše je dobro ime od obilega bogastva, boljša od srebra in zlata priljubljenost.
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Bogati in ubogi se srečavajo; Gospod jih je ustvaril vse.
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 Razumni vidi hudo ter se skrije, abotni pa gredo naprej in morajo trpeti.
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 Plačilo krotkosti in strahu Gospodovega je bogastvo in čast in življenje.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Trnje in zadrge so na potu spačenega; kdor hoče ohraniti dušo svojo, daleč bodi od njih!
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Vzgajaj dečka po lastnosti poti njegove; tudi ko se postara, ne krene od nje.
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 Bogatin gospoduje ubogim, in kdor jemlje naposodo, je hlapec posojevalcu.
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Kdor seje krivico, žel bo nadlogo in šiba togote njegove mine.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Kdor je blagega očesa, bo blagoslovljen, ker daje od kruha svojega siromaku.
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Spodi zasmehovalca, in odide prepir in pravdanja bode konec in sramote.
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 Kdor ljubi srca čistost, v čigar ustnah biva miloba, njemu je kralj prijatelj.
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 Oči Gospodove stražijo znanje, izdajalčeve besede pa podira.
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Lenuh pravi: „Lev je zunaj, sredi trga bi me lahko umoril!“
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Jama globoka so usta ljubovnic; kogar mrzi Gospod, pade vanjo.
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 Neumnost je pripeta k dečkovemu srcu, a šiba strahovanja jo odpravi daleč od njega.
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Kdor tlači siromaka, ga obogati; kdor daje bogatinu, daje le v potrato.
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 Nagni uho svoje ter poslušaj modrih besede, in srce svoje obrni k mojemu znanju;
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 kajti prijetno bode, če jih ohraniš v srcu svojem; o da bi vse skup se utrdile na ustnah tvojih!
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 Da bode v Gospoda upanje tvoje, te danes učim, prav tebe.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Ali ti nisem pisal izvrstnih reči v svetih in naukih,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 da bi ti naznanil pravilo besed resničnih, da odgovarjaš z besedami resnice njim, ki te bodo pošiljali?
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Ne pleni siromaka zato, ker je siromak, in ne teptaj ubožca med vrati!
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 Zakaj Gospod se potegne za njiju pravdo in opleni dušo njih, ki ju plenijo.
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Ne imej prijateljstva z naglojeznim in s togotnim se ne druži:
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 da se ne učiš potov njegovih in pripraviš zanke samemu sebi.
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 Ne bodi izmed njih, ki v roke segajo in jamčijo, izmed njih, ki so poroki za dolgove.
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 Ko nimaš, s čimer bi plačal, zakaj naj bi upnik jemal ležišče tvoje izpod tebe?
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Ne premikaj starega mejnika, ki so ga postavili pradedje tvoji.
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 Če vidiš moža, ki je spreten v delu svojem – pred kralji bo služeč stal, ne bo služil nizkim.
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.