Provérbios 22
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Boljše je dobro ime od obilega bogastva, boljša od srebra in zlata priljubljenost.
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; desfrutar de boa estima vale mais que prata e ouro.
2 Bogati in ubogi se srečavajo; Gospod jih je ustvaril vse.
2 O rico e o pobre têm isto em comum: O Senhor é o Criador de ambos.
3 Razumni vidi hudo ter se skrije, abotni pa gredo naprej in morajo trpeti.
3 O prudente percebe o perigo e busca refúgio; o inexperiente segue adiante e sofre as conseqüências.
4 Plačilo krotkosti in strahu Gospodovega je bogastvo in čast in življenje.
4 A recompensa da humildade e do temor do Senhor são a riqueza, a honra e a vida.
5 Trnje in zadrge so na potu spačenega; kdor hoče ohraniti dušo svojo, daleč bodi od njih!
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer proteger a própria vida mantém-se longe dele.
6 Vzgajaj dečka po lastnosti poti njegove; tudi ko se postara, ne krene od nje.
6 Instrua a criança segundo os objetivos que você tem para ela, e mesmo com o passar dos anos não se desviará deles.
7 Bogatin gospoduje ubogim, in kdor jemlje naposodo, je hlapec posojevalcu.
7 O rico domina sobre o pobre; quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 Kdor seje krivico, žel bo nadlogo in šiba togote njegove mine.
8 Quem semeia a injustiça colhe a maldade; o castigo da sua arrogância será completo.
9 Kdor je blagega očesa, bo blagoslovljen, ker daje od kruha svojega siromaku.
9 Quem é generoso será abençoado, pois reparte o seu pão com o pobre.
10 Spodi zasmehovalca, in odide prepir in pravdanja bode konec in sramote.
10 Quando se manda embora o zombador, a briga acaba; cessam as contendas e os insultos.
11 Kdor ljubi srca čistost, v čigar ustnah biva miloba, njemu je kralj prijatelj.
11 Quem ama a sinceridade de coração e se expressa com elegância será amigo do rei.
12 Oči Gospodove stražijo znanje, izdajalčeve besede pa podira.
12 Os olhos do Senhor protegem o conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
13 Lenuh pravi: „Lev je zunaj, sredi trga bi me lahko umoril!“
13 O preguiçoso diz: "Há um leão lá fora! " "Serei morto na rua! "
14 Jama globoka so usta ljubovnic; kogar mrzi Gospod, pade vanjo.
14 A conversa da mulher imoral é uma cova profunda; nela cairá quem estiver sob a ira do Senhor.
15 Neumnost je pripeta k dečkovemu srcu, a šiba strahovanja jo odpravi daleč od njega.
15 A insensatez está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a livrará dela.
16 Kdor tlači siromaka, ga obogati; kdor daje bogatinu, daje le v potrato.
16 Tanto quem oprime o pobre para enriquecer-se como quem faz cortesia ao rico, com certeza passarão necessidade.
17 Nagni uho svoje ter poslušaj modrih besede, in srce svoje obrni k mojemu znanju;
17 Preste atenção e ouça os ditados dos sábios; aplique o coração ao meu ensino.
18 kajti prijetno bode, če jih ohraniš v srcu svojem; o da bi vse skup se utrdile na ustnah tvojih!
18 Será uma satisfação guardá-los no íntimo e tê-los todos na ponta da língua.
19 Da bode v Gospoda upanje tvoje, te danes učim, prav tebe.
19 Para que você confie no Senhor, a você hoje ensinarei.
20 Ali ti nisem pisal izvrstnih reči v svetih in naukih,
20 Já não lhe escrevi conselhos e instruções,
21 da bi ti naznanil pravilo besed resničnih, da odgovarjaš z besedami resnice njim, ki te bodo pošiljali?
21 ensinando-lhe palavras dignas de confiança, para que você responda com a verdade a quem o enviou?
22 Ne pleni siromaka zato, ker je siromak, in ne teptaj ubožca med vrati!
22 Não explore os pobres por serem pobres, nem oprima os necessitados no tribunal,
23 Zakaj Gospod se potegne za njiju pravdo in opleni dušo njih, ki ju plenijo.
23 pois o Senhor será o advogado deles, e despojará da vida os que os despojarem.
24 Ne imej prijateljstva z naglojeznim in s togotnim se ne druži:
24 Não se associe com quem vive de mau humor, nem ande em companhia de quem facilmente se ira;
25 da se ne učiš potov njegovih in pripraviš zanke samemu sebi.
25 do contrário você acabará imitando essa conduta e cairá em armadilha mortal.
26 Ne bodi izmed njih, ki v roke segajo in jamčijo, izmed njih, ki so poroki za dolgove.
26 Não seja como aqueles que, com um aperto de mãos, empenham-se com outros e se tornam fiadores de dívidas;
27 Ko nimaš, s čimer bi plačal, zakaj naj bi upnik jemal ležišče tvoje izpod tebe?
27 se você não tem como pagá-las, por que correr o risco de perder até a cama em que dorme?
28 Ne premikaj starega mejnika, ki so ga postavili pradedje tvoji.
28 Não mude de lugar os antigos marcos que limitam as propriedades e que foram colocados por seus antepassados.
29 Če vidiš moža, ki je spreten v delu svojem – pred kralji bo služeč stal, ne bo služil nizkim.
29 Você já observou um homem habilidoso em seu trabalho? Será promovido ao serviço real; não trabalhará para gente obscura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.