Provérbios 17
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Boljši je grižljaj suhega kruha s pokojem nego hiša, polna zaklanih živali, s prepirom.
1 É melhor um pedaço de pão seco e paz que uma casa cheia de banquetes e conflitos.
2 Umen hlapec bo gospodoval sinu, ki dela sramoto, in delil dediščino med brati.
2 O servo prudente governará sobre o filho que envergonha o pai e terá parte na herança com os filhos de seu senhor.
3 Topilnica je za srebro in peč za zlato, srce pa izkuša Gospod.
3 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas o S
4 Hudobnež pazi na hudobna usta in lažnik rad posluša poguben jezik.
4 A pessoa má gosta de ouvir maldades; o mentiroso dá atenção a palavras destrutivas.
5 Kdor zasmehuje ubožca, sramoti Stvarnika njegovega; kdor se veseli nesreče, ne ostane brez kazni.
5 Quem zomba do pobre insulta seu Criador; quem se alegra com a desgraça alheia será castigado.
6 Starčkom venec so otrok otroci in ponos sinom njih očetje.
6 Os netos são coroa de honra para os idosos; os pais são o orgulho de seus filhos.
7 Nespodobi se neumnežu govor izvrsten, še manj pa plemenitniku govor lažniv.
7 Não convém ao tolo falar com eloquência, e muito menos ao governante mentir.
8 Darilo je kakor drag kamen v očeh njega, ki ga prejme: kamor koli se obrne, uspeva.
8 O suborno é como um amuleto da sorte; quem o oferece sempre alcança o que quer.
9 Kdor greh zakriva, išče ljubezni, kdor pa stvar ponavlja, loči dobre prijatelje.
9 Quem perdoa a ofensa mostra amor, mas quem insiste nela separa amigos.
10 Razumnega se prime eno posvarilo bolj, nego ko bi stokrat udaril bedaka.
10 Uma repreensão é mais eficaz para o prudente que cem açoites para o tolo.
11 Samo upora išče človek hudoben, zato bo poslan grozoviten poročnik zoper njega.
11 A pessoa má sempre procura razão para se rebelar, por isso será severamente castigada.
12 Medvedka, ki so ji mladiče vzeli, naj sreča moža, a ne bedak v neumnosti svoji!
12 É melhor deparar com uma ursa da qual roubaram os filhotes que confrontar um tolo em sua insensatez.
13 Kdor vrača hudo za dobro, od njegove hiše se ne gane nesreča.
13 Quem paga o bem com o mal sempre terá o mal em sua casa.
14 Začetek prepira je, kakor če kdo vodo pušča iz jeza, zato preden izbruhne, zapústi spor!
14 Começar uma briga é como abrir a comporta de uma represa; portanto, pare antes que irrompa a discussão.
15 Kdor opravičuje krivičnega in kdor obsoja pravičnega, gnusoba sta Gospodu oba enako.
15 Absolver o culpado e condenar o inocente são duas coisas detestáveis para o S
16 Čemu kupnina v roki bedaka? da si kupi modrost? Saj za to nima razuma!
16 De nada adianta pagar para instruir o tolo, pois ele não tem vontade de aprender.
17 Vsak čas ljubi, kdor je prijatelj, in brat se izkaže v stiski.
17 O amigo é sempre leal, e um irmão nasce na hora da dificuldade.
18 Brezumen človek je, ki udari v roko in se stavi za poroka bližnjemu svojemu!
18 É falta de juízo dar garantia pela dívida de alguém ou aceitar ser fiador de um amigo.
19 Greh ljubi, kdor ljubi prepir, in kdor visoko zida vrata svoja, si pripravlja podrtje.
19 Quem gosta de brigar ama o pecado; quem confia em muralhas procura a própria ruína.
20 Kdor je spačenega srca, ne doseže dobrega, in kdor je prekanjenega jezika, zaide v nesrečo.
20 O coração perverso não prospera; a língua mentirosa se mete em dificuldades.
21 Kdor rodi bedaka, rodi sebi v žalost, in neumnega oče se ne bo veselil.
21 O filho tolo causa tristeza ao pai; não há alegria para o pai de um rebelde.
22 Srce veselo daje dobro zdravilo, duh potrt pa kosti suši.
22 O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido consome as forças.
23 Dar izza nedrij skrivaj prejme brezbožnik, da preobrne pota pravičnosti.
23 O perverso recebe suborno em segredo, para desviar o rumo da justiça.
24 Pred očmi razumnemu je modrost, bedakove oči pa tekajo do krajev zemlje.
24 O sensato mantém os olhos fixos na sabedoria, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.
25 V žalost je očetu svojemu sin bedak in v bridkost porodnici svoji.
25 O filho tolo causa tristeza a seu pai e amargura àquela que o deu à luz.
26 Pokoriti tudi pravičnega ni dobro ali tepsti plemenite zaradi poštenosti.
26 É errado castigar os justos por serem bons e açoitar os líderes por serem honestos.
27 Govore svoje brzda, kdor je napredoval v spoznanju, in kdor je hladnega duha, je mož pameten.
27 Quem é verdadeiramente sábio usa poucas palavras; quem tem entendimento controla suas emoções.
28 Tudi neumneža, ko molči, imajo za modrega, in kdor stiska ustne svoje, velja za razumnega.
28 Até o insensato passa por sábio quando fica calado; de boca fechada, até parece inteligente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.