Provérbios 17

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Boljši je grižljaj suhega kruha s pokojem nego hiša, polna zaklanih živali, s prepirom.
1 Melhor é um bocado seco, e sua quietude, do que uma casa cheia de sacrifícios e com contenda.
2 Umen hlapec bo gospodoval sinu, ki dela sramoto, in delil dediščino med brati.
2 Um servo sábio terá domínio sobre um filho que causa vergonha, e terá parte da herança entre os irmãos.
3 Topilnica je za srebro in peč za zlato, srce pa izkuša Gospod.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o ­SENHOR prova os corações.
4 Hudobnež pazi na hudobna usta in lažnik rad posluša poguben jezik.
4 O perverso atenta para os falsos lábios, e o mentiroso dá ouvidos à língua maldosa.
5 Kdor zasmehuje ubožca, sramoti Stvarnika njegovega; kdor se veseli nesreče, ne ostane brez kazni.
5 Quem zomba dos pobres envergonha o seu Criador, e aquele que se alegra com as calamidades não ficará impune.
6 Starčkom venec so otrok otroci in ponos sinom njih očetje.
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos idosos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Nespodobi se neumnežu govor izvrsten, še manj pa plemenitniku govor lažniv.
7 O discurso excelente não cai bem ao tolo; muito menos o lábio mentiroso ao príncipe.
8 Darilo je kakor drag kamen v očeh njega, ki ga prejme: kamor koli se obrne, uspeva.
8 Como pedra preciosa é o presente aos olhos de quem o recebe, para onde quer que se volte, prosperará.
9 Kdor greh zakriva, išče ljubezni, kdor pa stvar ponavlja, loči dobre prijatelje.
9 Aquele que encobre a transgressão busca o amor, mas aquele que repete um assunto separa os muitos amigos.
10 Razumnega se prime eno posvarilo bolj, nego ko bi stokrat udaril bedaka.
10 A repreensão entra mais em um homem sábio do que cem açoites no tolo.
11 Samo upora išče človek hudoben, zato bo poslan grozoviten poročnik zoper njega.
11 Um homem mal busca apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Medvedka, ki so ji mladiče vzeli, naj sreča moža, a ne bedak v neumnosti svoji!
12 Que uma ursa roubada de seus filhotes encontre um homem, em vez de um tolo na sua loucura.
13 Kdor vrača hudo za dobro, od njegove hiše se ne gane nesreča.
13 A quem quer que recompense o mal pelo bem, o mal não partirá de sua casa.
14 Začetek prepira je, kakor če kdo vodo pušča iz jeza, zato preden izbruhne, zapústi spor!
14 O princípio da contenda é como alguém que deixa a água sair; portanto, deixa a discórdia antes que haja rixas.
15 Kdor opravičuje krivičnega in kdor obsoja pravičnega, gnusoba sta Gospodu oba enako.
15 Aquele que justifica o perverso e o que condena o justo, ambos são abominação ao ­SENHOR.
16 Čemu kupnina v roki bedaka? da si kupi modrost? Saj za to nima razuma!
16 De que serve na mão do tolo o preço para comprar a sabedoria, visto que ele não tem coração para ela?
17 Vsak čas ljubi, kdor je prijatelj, in brat se izkaže v stiski.
17 Um amigo ama em todo o tempo, e na adversidade nasce um irmão.
18 Brezumen človek je, ki udari v roko in se stavi za poroka bližnjemu svojemu!
18 Um homem vazio de entendimento aperta a mão e se torna fiador na presença de seu amigo.
19 Greh ljubi, kdor ljubi prepir, in kdor visoko zida vrata svoja, si pripravlja podrtje.
19 Aquele que ama a transgressão ama a contenda, e aquele que exalta o seu portão busca a destruição.
20 Kdor je spačenega srca, ne doseže dobrega, in kdor je prekanjenega jezika, zaide v nesrečo.
20 Aquele que tem um coração mau não encontra o bem, e aquele que tem a língua perversa cai no dano.
21 Kdor rodi bedaka, rodi sebi v žalost, in neumnega oče se ne bo veselil.
21 Aquele que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai de um tolo não tem alegria.
22 Srce veselo daje dobro zdravilo, duh potrt pa kosti suši.
22 Um coração alegre é como um bom remédio, mas um espírito partido seca os ossos.
23 Dar izza nedrij skrivaj prejme brezbožnik, da preobrne pota pravičnosti.
23 Um homem perverso tira um presente do peito para perverter os caminhos do juízo.
24 Pred očmi razumnemu je modrost, bedakove oči pa tekajo do krajev zemlje.
24 A sabedoria está diante daquele que tem entendimento, mas os olhos de um tolo estão nos confins da terra.
25 V žalost je očetu svojemu sin bedak in v bridkost porodnici svoji.
25 Um filho insensato é uma aflição para o seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 Pokoriti tudi pravičnega ni dobro ali tepsti plemenite zaradi poštenosti.
26 Também não é bom punir o justo, nem atacar os príncipes por equidade.
27 Govore svoje brzda, kdor je napredoval v spoznanju, in kdor je hladnega duha, je mož pameten.
27 Aquele que tem conhecimento poupa as suas palavras, e um homem de entendimento é de excelente espírito.
28 Tudi neumneža, ko molči, imajo za modrega, in kdor stiska ustne svoje, velja za razumnega.
28 Até um tolo quando fica quieto é contado como sábio; e aquele que fecha seus lábios é estimado como um homem de entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.