Provérbios 13
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sin moder posluša pouk očetov, a zasmehovalec ne posluša nobenega svarjenja.
1 O filho sábio aceita os ensinamentos do pai, mas o que zomba de tudo nunca reconhece que está errado.
2 Od sadú ust svojih uživa človek dobro, duša nezvestnikov pa krivičnosti sad.
2 Os bons serão recompensados pelo que dizem; os traiçoeiros só desejam a violência.
3 Kdor straži usta svoja, obvaruje dušo svojo, kdor pa odpira ustne nepremišljeno, pride mu poguba.
3 Quem toma cuidado com o que diz está protegendo a sua própria vida, mas quem fala demais destrói a si mesmo.
4 Želi, a ničesar ne doseže duša lenuhova, pridnih pa duša se bo redila.
4 Por mais que o preguiçoso deseje alguma coisa, ele não conseguirá, mas a pessoa esforçada consegue o que deseja.
5 Pravičnik sovraži lažnivost, brezbožnik pa dela smrad in sramoto.
5 Os homens honestos odeiam a mentira, porém os maus dizem coisas indecentes e vergonhosas.
6 Pravičnost straži nedolžnega na potu, krivica pa grešnika izpodnaša.
6 A justiça protege os inocentes, mas a maldade do pecador o leva à desgraça.
7 Nekateri se kaže bogatega, pa vsega pogreša, nekateri se dela ubožnega, a ima obilo blaga.
7 Algumas pessoas não têm nada, mas fazem de conta que são ricas; outras têm muito dinheiro, mas fingem que são pobres.
8 Odkupnina življenja je možu bogastvo njegovo, ali siromak ne čuje pretenja.
8 O rico tem de usar o seu dinheiro para pagar o resgate por sua vida, mas ninguém ameaça o pobre.
9 Luč pravičnih daje vesele žarke, brezbožnih svetilnica pa ugasne.
9 Os homens corretos são como uma luz brilhante, porém os maus são como uma vela que está se apagando.
10 Prevzetnost napravlja samo prepire, pri njih pa, ki sprejemajo svet, je modrost.
10 O orgulho só traz brigas; é mais sábio pedir conselhos.
11 Blago, ki se je dobilo s sleparijo, se zmanjša, kdor pa s pošteno roko zbira, ga pomnoži.
11 A riqueza que é fácil de ganhar é fácil de perder; quanto mais difícil for para ganhar, mais você terá.
12 Predolgo upanje dela srce bolno, življenja drevo pa je želja, ki se izpolni.
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o desejo realizado enche o coração de vida.
13 Kdor zaničuje besedo Božjo, sebi škoduje; kdor pa se boji zapovedi, njemu se poplača.
13 Quem despreza os bons conselhos acabará mal, mas quem os segue será recompensado.
14 Nauk modrega je vrelec življenja, da se ogne smrtnih zadrg.
14 Os ensinamentos das pessoas sábias são uma fonte de vida; eles ajudam a evitar as armadilhas da morte.
15 Razbornost pridobiva milost, pot nezvestnikov pa je hrapav.
15 Quem tem juízo ganha o respeito de todos, mas quem não merece confiança está caminhando para a desgraça.
16 Razumni dela vse premišljeno, bedak pa razseva neumnost.
16 O homem sensato sempre pensa antes de agir, mas o tolo anuncia a sua ignorância.
17 Brezbožen glasnik zaide v nesrečo, a zvest poslanec je kakor zdravilo.
17 O mensageiro perverso causa a desgraça, mas o de confiança traz a paz.
18 Uboštvo in sramota bode njemu, ki se odteguje pouku, kdor pa se pokori svarjenju, pride v čast.
18 Quem rejeita a correção acabará pobre e na desgraça, mas quem aceita a repreensão é respeitado.
19 Želja izpolnjena je sladka duši, bedakom pa je gnusno umikati se zlemu.
19 Como é bom conseguir o que a gente deseja! Os que não têm juízo não querem abandonar o mal.
20 Kdor hodi z modrimi, postane modrejši; kdor pa se druži z bedaki, se pohujša.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas quem anda com os tolos acabará mal.
21 Grešnike preganja nesreča, pravičnim pa Bog povrača dobro.
21 A desgraça persegue os pecadores por toda parte, porém as pessoas corretas serão recompensadas com a prosperidade.
22 Dobri zapušča dediščino sinov sinovom, grešnikovo premoženje pa je shranjeno za pravičnega.
22 O homem bom terá uma herança para deixar para os seus netos, mas a riqueza dos pecadores ficará para as pessoas honestas.
23 Mnogo kruha imajo ubogi, ki orjejo ledino, mnogi pa pride na nič, ker mu ni pravice.
23 As terras dos pobres produzem boas colheitas, mas os homens desonestos não deixam que elas sejam aproveitadas.
24 Komur je žal šibe, sovraži sina svojega, kdor ga pa ljubi, kaznuje ga zgodaj.
24 Quem não castiga o filho não o ama. Quem ama o filho castiga-o enquanto é tempo.
25 Pravični jé do sitosti duše svoje, trebuh brezbožnih pa strada.
25 As pessoas direitas têm bastante para comer, porém os maus passam fome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.