Provérbios 13

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Sin moder posluša pouk očetov, a zasmehovalec ne posluša nobenega svarjenja.
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Od sadú ust svojih uživa človek dobro, duša nezvestnikov pa krivičnosti sad.
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 Kdor straži usta svoja, obvaruje dušo svojo, kdor pa odpira ustne nepremišljeno, pride mu poguba.
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 Želi, a ničesar ne doseže duša lenuhova, pridnih pa duša se bo redila.
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 Pravičnik sovraži lažnivost, brezbožnik pa dela smrad in sramoto.
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 Pravičnost straži nedolžnega na potu, krivica pa grešnika izpodnaša.
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 Nekateri se kaže bogatega, pa vsega pogreša, nekateri se dela ubožnega, a ima obilo blaga.
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 Odkupnina življenja je možu bogastvo njegovo, ali siromak ne čuje pretenja.
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 Luč pravičnih daje vesele žarke, brezbožnih svetilnica pa ugasne.
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Prevzetnost napravlja samo prepire, pri njih pa, ki sprejemajo svet, je modrost.
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 Blago, ki se je dobilo s sleparijo, se zmanjša, kdor pa s pošteno roko zbira, ga pomnoži.
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 Predolgo upanje dela srce bolno, življenja drevo pa je želja, ki se izpolni.
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 Kdor zaničuje besedo Božjo, sebi škoduje; kdor pa se boji zapovedi, njemu se poplača.
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 Nauk modrega je vrelec življenja, da se ogne smrtnih zadrg.
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 Razbornost pridobiva milost, pot nezvestnikov pa je hrapav.
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 Razumni dela vse premišljeno, bedak pa razseva neumnost.
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Brezbožen glasnik zaide v nesrečo, a zvest poslanec je kakor zdravilo.
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 Uboštvo in sramota bode njemu, ki se odteguje pouku, kdor pa se pokori svarjenju, pride v čast.
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 Želja izpolnjena je sladka duši, bedakom pa je gnusno umikati se zlemu.
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 Kdor hodi z modrimi, postane modrejši; kdor pa se druži z bedaki, se pohujša.
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 Grešnike preganja nesreča, pravičnim pa Bog povrača dobro.
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 Dobri zapušča dediščino sinov sinovom, grešnikovo premoženje pa je shranjeno za pravičnega.
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Mnogo kruha imajo ubogi, ki orjejo ledino, mnogi pa pride na nič, ker mu ni pravice.
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 Komur je žal šibe, sovraži sina svojega, kdor ga pa ljubi, kaznuje ga zgodaj.
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 Pravični jé do sitosti duše svoje, trebuh brezbožnih pa strada.
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.