Provérbios 13

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sin moder posluša pouk očetov, a zasmehovalec ne posluša nobenega svarjenja.
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 Od sadú ust svojih uživa človek dobro, duša nezvestnikov pa krivičnosti sad.
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 Kdor straži usta svoja, obvaruje dušo svojo, kdor pa odpira ustne nepremišljeno, pride mu poguba.
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 Želi, a ničesar ne doseže duša lenuhova, pridnih pa duša se bo redila.
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Pravičnik sovraži lažnivost, brezbožnik pa dela smrad in sramoto.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 Pravičnost straži nedolžnega na potu, krivica pa grešnika izpodnaša.
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 Nekateri se kaže bogatega, pa vsega pogreša, nekateri se dela ubožnega, a ima obilo blaga.
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 Odkupnina življenja je možu bogastvo njegovo, ali siromak ne čuje pretenja.
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 Luč pravičnih daje vesele žarke, brezbožnih svetilnica pa ugasne.
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Prevzetnost napravlja samo prepire, pri njih pa, ki sprejemajo svet, je modrost.
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Blago, ki se je dobilo s sleparijo, se zmanjša, kdor pa s pošteno roko zbira, ga pomnoži.
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 Predolgo upanje dela srce bolno, življenja drevo pa je želja, ki se izpolni.
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 Kdor zaničuje besedo Božjo, sebi škoduje; kdor pa se boji zapovedi, njemu se poplača.
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Nauk modrega je vrelec življenja, da se ogne smrtnih zadrg.
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 Razbornost pridobiva milost, pot nezvestnikov pa je hrapav.
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 Razumni dela vse premišljeno, bedak pa razseva neumnost.
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Brezbožen glasnik zaide v nesrečo, a zvest poslanec je kakor zdravilo.
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 Uboštvo in sramota bode njemu, ki se odteguje pouku, kdor pa se pokori svarjenju, pride v čast.
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Želja izpolnjena je sladka duši, bedakom pa je gnusno umikati se zlemu.
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Kdor hodi z modrimi, postane modrejši; kdor pa se druži z bedaki, se pohujša.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 Grešnike preganja nesreča, pravičnim pa Bog povrača dobro.
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Dobri zapušča dediščino sinov sinovom, grešnikovo premoženje pa je shranjeno za pravičnega.
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Mnogo kruha imajo ubogi, ki orjejo ledino, mnogi pa pride na nič, ker mu ni pravice.
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 Komur je žal šibe, sovraži sina svojega, kdor ga pa ljubi, kaznuje ga zgodaj.
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 Pravični jé do sitosti duše svoje, trebuh brezbožnih pa strada.
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.