Josué 12
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ti pa so kralji dežele, ki so jih zmagali Izraelovi sinovi in posedli njih dežele za Jordanom proti solnčnemu vzhodu, od potoka Arnona do gore Hermona, in vso nižino proti vzhodu:
1 Estes são os reis a leste do Jordão que os israelitas mataram e de cujas terras se apossaram. Seu território se estendia desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e incluía toda a terra no lado leste do vale do Jordão.
2 Sihon, kralj Amorejcev, ki je prebival v Hesbonu in gospodoval od Aroerja, ki leži ob bregu potoka Arnona in sredi doline, in nad polovico Gileada tja do potoka Jaboka, ki je meja Amonovih sinov;
2 Derrotaram Seom, rei dos amorreus, que vivia em Hesbom. Seu reino abrangia Aroer, à beira do vale do Arnom, e se estendia desde a cidade no meio do vale até o rio Jaboque, que é a divisa com os amonitas. Esse território incluía toda a metade sul de Gileade.
3 in nad ravnino do morja Kinerotskega proti vzhodu, in tja do morja v nižini, to je Slano morje, proti vzhodu, koder drži pot do Bet-jesimota, in ob južni strani pod strminami Pizge.
3 Seom também controlava o vale do Jordão e algumas regiões a leste, desde o mar da Galileia, ao norte, até o mar Morto, ao sul, incluindo o caminho para Bete-Jesimote e, mais ao sul, as encostas do monte Pisga.
4 In pokrajina Oga, kralja basanskega, ki je preostal izmed velikanov in je prebival v Astarotu in Edreju
4 Derrotaram Ogue, rei de Basã e o último dos refains, que vivia em Astarote e em Edrei.
5 in gospodoval nad goro Hermonom in nad Salko in nad vsem Basanom tja do meje Gesurcev in Maakatovcev, in nad polovico Gileada do meje Sihona, kralja v Hesbonu.
5 Ele governava o território que se estendia desde o monte Hermom até Salcá, ao norte; toda a região de Basã, a leste, até a divisa com os reinos de Gesur e Maaca, a oeste. Esse território abrangia a metade norte de Gileade, até a divisa com Seom, rei de Hesbom.
6 Mojzes, hlapec Gospodov, in sinovi Izraelovi so porazili ta dva kralja. In Mojzes, hlapec Gospodov, je dal njiju posest Rubenskim, Gadskim in polovici Manasejevega rodu.
6 Moisés, servo do S enhor , e os israelitas haviam destruído o povo do rei Seom e o povo do rei Ogue. Moisés havia entregado a terra deles como propriedade às tribos de Rúben e Gade e à meia tribo de Manassés.
7 In ti so kralji dežele, ki jih je porazil Jozue in sinovi Izraelovi na tej strani Jordana, proti zahodu, od Baalgada v Libanonski dolini tja do Gole gore, ki se vzdiguje proti Seiru. In Jozue je dal to Izraelovim rodovom v posest, vsakemu njegov del;
7 Esta é a lista dos reis que Josué e os israelitas derrotaram a oeste do rio Jordão, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe em direção a Seir. Josué deu essa terra como propriedade às tribos de Israel e a repartiu entre elas.
8 kar je bilo po gorovju in po nižavah in v nižini, po strminah, v puščavi in na južni strani, Hetejce, Amorejce, Kanaance, Ferizejce, Hevejce in Jebusejce:
8 A terra abrangia a região montanhosa, as colinas do oeste, o vale do Jordão, as encostas dos montes, o deserto e o Neguebe. Nessa região viviam os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. Estes são os reis que Israel derrotou:
9 kralj v Jerihu, eden; kralj v Aju, ki je blizu Betela, eden;
9 O rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,
10 kralj v Jeruzalemu, eden, kralj v Hebronu, eden,
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
11 kralj v Jarmutu, eden, kralj v Lahisu, eden,
11 o rei de Jarmute, o rei de Laquis,
12 kralj v Eglonu, eden, kralj v Gezerju, eden,
12 o rei de Eglom, o rei de Gezer,
13 kralj v Debirju, eden, kralj v Gederju, eden,
13 o rei de Debir, o rei de Geder,
14 kralj v Hormi, eden, kralj v Aradu, eden,
14 o rei de Hormá, o rei de Arade,
15 kralj v Libni, eden, kralj v Adulamu, eden,
15 o rei de Libna, o rei de Adulão,
16 kralj v Makedi, eden, kralj v Betelu, eden,
16 o rei de Maquedá, o rei de Betel,
17 kralj v Tapuahu, eden, kralj v Heferju, eden,
17 o rei de Tapua, o rei de Héfer,
18 kralj v Afeku, eden, kralj v Lašaronu, eden,
18 o rei de Afeque, o rei de Lasarom,
19 kralj v Madonu, eden, kralj v Hazorju, eden,
19 o rei de Madom, o rei de Hazor,
20 kralj v Simron-meronu, eden, kralj v Aksafu, eden,
20 o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,
21 kralj v Taanahu, eden, kralj v Megidu, eden,
21 o rei de Taanaque, o rei de Megido,
22 kralj v Kedesu, eden, kralj v Jokneamu pri Karmelu, eden,
22 o rei de Quedes, o rei de Jocneão, no Carmelo,
23 kralj v Doru na Dorskih višinah, eden, kralj Gojimov v Gilgalu, eden,
23 o rei de Dor, na cidade de Nafote-Dor, o rei de Goim, em Gilgal,
24 kralj v Tirzi, eden: vseh kraljev trideset in eden.
24 e o rei de Tirza. Ao todo, os israelitas derrotaram 31 reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.